Ugrás a fő tartalomra

精选博文

Tōyama Mitsuru és a Sötét Óceán Társasága

Cui Jian - A kínai rock atyja

Cui Jian ( 崔健), vagy ahogy manapság ismert, az 'Öreg Cui' ( 老崔 ) egy generáció hangja és példaképe, a kínai rockzene úttörője, illetve az első kínai előadó, ki maga szerzi rockszámait, ezért is volt szokás a kínai rock atyjaként (中国摇滚教父) tekinteni rá.

Zenészcsaládban nőtt fel Běijīngben, koreai származású apja után 14 éves korában maga is trombitázni tanult, 20 évesen már a Běijīngi Filharmonikus Zenekarban játszott. A 80'-as évek beli Běijīngben találkozott különböző nem hivatalos csatornákon, úgymint a turisták, külföldi diákok által kazettákon behozott nyugati rockkal, rock'n'rollal, mely a fiatal Cui Jiant is megfertőzte, Simon & Garfunkel és John Denver volt leginkább hatással rá, s elkezdett gitározni tanulni.  

1984-ben, hat zenésztársával alakította meg első együttesét - 'Hét funérlemezt' (七合板乐队) - a hét zenész bandáját, az együttes tagjai hozzá hasonlóan klasszikus zenei képzettségben részesültek,  zenéjük a Beatles (甲壳虫), Rolling Stones (滚石), Police (警察乐队) Talking Heads stílusára hajazott, kisebb běijīngi bárokban, hotelokban léptek fel, saját szerzeményeiken kívül nyugati előadók dalait játszva - ők voltak Kína első ilyen jellegű együttese. Folyó évben adták ki első lemezüket, A csavargó visszatér (浪子归) címmel, melyen főleg romantikus szerelmes dalok szerepeltek poppos melódiákkal. A lemez felvételének minősége elég gyatrára sikerült (Cui Jian maga nem is ezt tekinti első albumának) mégis újszerűnek számított Kínába enyhe progresszív ill. folk rockos felhangjával, s megalapozta Cui Jian későbbi stílusjegyeit. Első saját szerzeménye a 'Nem [arról van szó, hogy] én nem értem' (不是我不明白). 

1985-ben egy Běijīngben rendezett tehetségkutató énekversenyen figyeltek fel rá, ezt számít karrierje egyik legfontosabb állomásának is, a dalaiban már komolyabb hangvételű, az embereket mélyen megérintő témákat feszegetett - miközben a korabeli kínai mainstream továbbra is romantikus-idillikus nóták tömkelegét ontotta, Cui Jian a szabadság és a kulturális forradalom kérdését boncolgatta - ami az akkori generáció számára igencsak neuralgikus pontoknak számított - s dalszövegeivel embertömegek szemét nyitotta fel. Voltak, kik pusztán a "dekandens kapitalista kultúra" megtestesítőjének tartották, a kínai ifjúság számára viszont a szókimondás, felvilágosodás, mi több az ellenállás szimbólumává vált. 

Az 1986-os nemzetközi békeév alkalmából rendezett běijīngi koncerten hangzott el a 'Semmim sincsen(一无所有) c. új szerzeménye (angolul Nothing to my name-nek fordítják), mely meghozta hírnevét, s ikonná tette az akkori Kína fiataljainak szemében.
Az egyetemek kampuszain, koleszaiban már Cui Jian számai szóltak, s tanulták azokat gitáron játszani egyre növekvő számú rajongói. 

1987-ben Cui Jian elhagyta a fővárosi filharmonikusokat (pontosabban el kellett hagynia, mert egy alkalommal rockosítva adta elő a Nanniwan (南泥湾) c. forradalmi dalt) megalapította új bandáját, az ADO-t, mely pezsdítően hatott a běijīngi zenei életre, mellesleg egy Kínában tanuló magyar diák, Kassai Balázs lett basszerosa, valamint egy Eddie Randriamampionona nevű madagaszkári másik gitárosa. Az ADO kalauzolásában Běijīng megismerte a rockot (摇滚), bluest (布鲁斯), valamint a jazzt (爵士乐). Az ADO-val jelent meg a Cui Jian által is elsőnek tekintett lemeze, a 'Rock az új hosszú menetelés útján' (新长征路上的摇滚), melyen a Semmim sincsen számú dala is szerepelt. (Az "új hosszú menetelés" alatt egyébként, hivatalos berkekben Kína reformprogramját értették). A rockzene persze nagyon idegen volt a hagyományos kínai nép-, illetve popzenétől, mindazáltal afelől konszenzus volt az albumot ért kritikákban, hogy itt valami nagyon új és nagyon eredeti dolog került ki Cui Jian kezéből. 

Az elkövetkezőkben már külföldön is kezdett hírnevet szerezni magának, fellépett a 88'-as szöüli olimpia nyitóünnepségén, melyet szerte a világon közvetítettek. 1989-ben az első Legnépszerűbb ázsiai előadó díjátadó gálára kapott meghívást Londonba, majd a Printemps de Bourges párizsi fesztiválra is. Hazatérését követően megkezdte a Rock az új hosszú menetelés útján kínai turnéját, ami országszerte ösztönzőleg hatott a kínai rockszférára.  

A Semmin sincsen az 1989-es a Tian'anmen téri diáktüntetések himnusza is volt egyben, s a tüntetés elfojtása után számos előadó, köztük Cui Jian is bujdosni kényszerült különböző tartományokban a kormány megtorlása elől, ám a szankciók csak átmenetinek bizonyultak, s viszonylag hamar, már 1990-ben visszatérhetett a fővárosba. A Rock az új hosszú menetelés útján turnéja során piros kendővel szemein jelent a meg a színpadon a politikai töltetű 'Egy darab piros szövet' (一块红布) számát előadva tiltakozásul, a kormány félbe is szakította a turnét.

1991-ben, a běijīngi  undergound rock közösségből verbuvált új bandájával, a japán Amari Kyosuke gitáros közreműködésével jelentette meg második albumát, a 'Megoldást' (解决), mely egyrészről korábban rögzített dalait tartalmazta, valamit még mindig kissé experimentális jellegű volt, de osztatlan népszerűségnek örvendett Kína szerte. Sőt, Japánban is. 1992-ben, mikor az MTV Hong Kong után a szárazföldi Kínába is megvetette lábát, a Megoldás albumról származó 'Engedj szabadon a hófútta földön' ( 快让我在雪地上撒点野) című számának az MTV Nemzetközi Közönségdíját sikerült bezsebelnie, mely Japánban is nagy siker lett, 1994-ben került sor  első fellépésére Tōkyōban.
1994-ben adta ki harmadik lemezét, a 'Tojás a vörös zászló alatt" (红旗下的蛋), otthonában és külföldön egyaránt komázták, jöhetett a négy várost érintő újabb turné Japánban, a közönségtől és a médiától is pozitív visszhangot kapott,  1995-ben pedig Amerikában, Seattleben is debütálhatott a Bumbershoot fesztiválon. Ugyanebben az évben újfent megjárta  Tōkyōt, majd a Táng-dinasztia (唐朝) és a Kobra (眼镜蛇) kínai rockegyüttesekkel Németországban és Svájcban turnéztak egyet. 

A negyedik albumra 1998-ig kellett várni,  'Az erőtlen ereje' (无能的力量) avantgarde rocknak titulált dalai szakítottak a korábbi szerzeményei megszokott stílusjegyeivel, az új számok témáit a XX. század végi Kína társadalmi és gazdasági változásai adták; ám ez az album már nem váltott ki egyöntetű ovációt, s egyre többen hangoztatták, hogy Cui Jian megöregedett. Cui Jian ebbe nem törődött bele, és folytatta a turnékat szerte a világban, illetve a számok írását is, mindemellett többek között a Rolling Stones, vagy a Deep Purple elő zenekarát adta azok běijīngi koncertjén, mi több a Rolling Stones-szal közösen léptek fel 2006-ban Shanghaiban.

Sok évnyi munka eredménye lett a 'Szineket nyújtok számodra' (给你一点颜色) album 2005-ben, mellyel ismét bizonyítani akart közönségének. Egykori közönsége viszont időközben megváltozott: azok a lázadó rajongók, akik egy, másfél évtizeddel megelőzőleg még itták szavait, már felnőttek és megjámborodtak. A mai fiatalság pedig Jay Chou, és hasonlók sztárok árnyékában aligha ismerheti Cui Jiant. Persze eleve hülyeség lenne őket összehasonlítani.

Mindennek ellenére, 2008-as Běijīngben tartott 20 éves jubileumi koncertjére pár tízezer jegynek nem volt nehéz gazdára találnia, s azóta is számos fesztivál, köztük a MIDI visszatérő vendége (tavaly is fellépett a MIDI-n Shanghaiban). Ami nem véletlen: Cui Jian a kínai rock egyik legsikeresebb, és leginkább nagyhatású előadója.


Még több kínai rock: www.rockinchina.com
Salát Gergely: Rock a Nagy Fal alatt

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

Japán folklór vol. 7 - Baku, az álomfaló

A soron következő japán folklór epizód különös entitása, melyet megvizsgálunk nem más mint a baku (獏 / 貘), mely természetfölötti lény elsődleges tevékenysége az álmok, pontosabban a lidércálmok felfalása. A legenda szerint mikor az istenségek úgy nagyjából végeztek az állatok teremtésével, kimaradt némi massza, amiből összegyúrták a bakut, ami, nos, külsején is visszatükröződik. A korabeli ábrázolások alapján - igaz, erősen stilizáltan - bár némiképp emlékeztet a tapírra, a mai japán nyelvben pediglen baku kanjija (獏, kínaiban ) egyszerre vonatkozik az álomevő entitásra, illetve a tapír (Tapiridae) állatani elnevezése is. (És ezzel nincs egyedül, hisz gondoljunk csak a kirinre (麒麟), mely a mai japánban egyszerre jelent zsiráfot, valamint vonatkozik a kínai kiméra-szerű csodás patás állatra is, mely a közkedvelt sörünk címerén is szerepel.) Na de visszatérve a bakura, melynek alakja is a kínai folklórban gyökerezik, egyes nézetek szerint első említése a A hegyek és tengerek könyvében

サムライ言葉

"Szamuráj-go" (サムライ語), régies kifejezésformák a japánban, a tofugu blogról, némileg kiegészítve azt. 
ありがとう → かたじけない [忝い / 辱い] → köszönöm. Az írásjegyek megszégyenülést, sérelmet jelentenek, ezzel a terminussal korábban azt fejezték ki, hogy a rendkívüli előny miatt, amit kaptunk, szégyelljük magunkat, és meg vagyunk sértve, mivelhogy nem vagyunk méltóak a kapott jó cselekedetre (s elismerjük szégyenünket (恥  [はじ]) az on - 恩 (おん) kapása miatt. Ergo egy feudális harctéren a szamuráj, akit sértetlenül engedtek el a hatóságok, azt is mondhatta: かたじけない, ami kb. azt jelentette, hogy: "megszégyenültem, hogy elfogadom ezt az ont; nem helyénvaló, hogy ilyen megalázkodó helyzetbe kerüljek; sajnálom; alázatosan köszönöm". 
~でござる 「ある」「いる」 「です」の尊敬語 → aru, iru, desu tiszteleti formában/archaizáló formában 
mellékneveknél a しい végződés しゅう-ra változik régies formában, s csak a ございます forma követheti: 
楽しゅうございます → vidám 美しゅうございます → szép, gyönyörű 寂しゅうございます → magányos  悲しゅうございます → sz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

七夕节- 牛郎织女

Qī​xī​jié (七夕节), a "hetek éjjele" Kína (valamint Japán [Tanabata 七夕], Korea, Vietnam) legromantikusabb napja, mondhatni a "kelet-ázsiai Valentin nap"[olykor pusztán kínai Valentin napként nevezik, de mivel más kultúrákban is éppúgy fontos, kár lenne kisajátítani] a kínai kalendárium hetedik holdhónapjának hetedik napjára esik(mely idén augusztus 6-a), mikor az Altair és a Vega csillag a legmagasabban van az égen, melyhez egy több variánsban ismert szerelmi történet köthető:

történt, hogy a fiatal marhapásztor - Niú Láng (牛郎) szemet vetett a gyönyörűséges szövőlányra -Zhī Nǚ-re (织女), az Ég úrnőjének hetedik leányára, aki kiszökött a szúette Égből a Földre kikapcsolódás képen, és botor módon rögvest meg is házasodott Niú Láng-gal az Égi úrnő tudta, s beleegyezése nélkül. Hatalmas boldogságban, és meghitt harmóniában éltek, két gyerkőc is született, ám Xī Wáng Mŭ (西王母) ("Nyugati anyakirályné") rájött, hogy a tündérleány (és halhatatlan) Zhī Nǚ a halandó Niú…

Aokigahara

Mivel a Fuji környékére mentünk egy hétvégére, nem mulaszthattuk el az alkalmat, hogy tegyünk egy túrát Aokigaharában (青木ヶ原). Igen, a hírhedt Aokigaharában. A Jukai-nak (樹海), azaz fatengernek is nevezett, mintegy 35  négyzetkilométer kiterjedésű erdő az ország legmagasabb hegyének lábán fekszik, mely hegy kétségkívül a japán lélek és kultúra egyik legkarakterisztikusabb helyének számít.  Az erdő a japán popkultúrától kezdve a pszichológiai esettanulmányokon át rengeteg formában foglalkoztatja az embereket. Mindig is nagyon érdekelt a horror és a történelem összekapcsolódása, Aokigaharának viszont a jelennel való szoros kapcsolata miatt mégis valahogy különösen tragikusa miliője van, hiszen lehet hogy akár e percben valaki ott, a rengeteg közepén készül életének kioltására. Sokat olvastam korábban az erdőről, van pár érdekes nézet, illetve fejtegetés, hogy vajon miért is társultak a halállal kapcsolatos mitológia képzetek e vadonhoz, mi több, miért is lett Japán legkedveltebb desztinác…

A japán vonatokról

"Japánban a vonatok olyan elbaszottul fejlettek, hogy hangsebességgel közlekednek és androidok irányítják őket, soha a büdös életbe nem késnek. Optimusz fővezérben tótágast áll a genitális szerelem a japán csodát szemlélve: hejj de high-tech vagy bébi" - hallhatjuk a Blikk tudósítóját Tokióból. 
Köztudottan sok van, mi csodálatos, ezek egyike pediglen az a bizonyos japán vonat. Amiről bizonyára a fentebbi fantazmagóriáink vannak, s mi több furtonfurt visszaöklendezi magát a toposz, hogy a japán közlekedési miniszter lemond, ha egy percet késik a vonat, et cetera.

Nos, amire te gondolsz, az nagy valószínűséggel a shinkansen, ami valóban egy módfelett előrehaladott jószág, azonban a japán fővárosban élve a napi ingázásban aligha találkozni vele. Közlekedni vele pedig, még annyira se. A magam részéről két vonalat használok a mindennapi közlekedésben, a Den-en-toshit (田園都市線) s a Yamanotét (山の手線), így pusztán e kettőről van tapasztalatom, ám elöljáróban annyit, hogy felejtsük el…