Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: január, 2014

Holdújévi mix

Kép
Holdújévi best of Doufukuai tollaiból:  Holdújévi szokások - 春节习俗 - Ki az a Tűzhelyesten és miért köp a Jádécsászárnak? Miért ne vágassunk hajat vagy vegyünk egy új pár cipőt a kínai holdújév idején?  Lámpás fesztivál - 春灯节 - A holdújév záró ünnepsége, mely bejegyzésből kiderül, mi is az a tigrisnyelv, és miért akarta az Égi császár lezúzni az emberiséget.  Kínai kapuőrzők - 门神 - 钟馗 in da house , rettegjetek démonok! Kik ezek a morózus figurák a kínai folklórból és hogyan lettek házi biztonsági őrből brókerarcokká?  年 Nián​ - avagy miért is kell annyit petárdázni újévkor Kínában - Mi az Nián és miért akart felfalni mindenkit?  És miért kell petárdázni Kínában?  Kínai oroszlántánc - Holdújévkor táncra perdül az oroszlán. Miért?  Teknős és hal Kínában - Mit jelképez a hal Kínában és hogyan került bele Akūpāra világteknős e bejegyzésbe? bitxəšï-史 kapcsolódó bejegyzése :  A ló éve 午年 Kellemes olvasást és boldog holdújévet kívánok! 

姥捨て山

Kép
『姥捨月』(月岡芳年『月百姿』 Az ubaseteyama (姥捨て山) , szó szerént a megöregedett nő ( 女 + 老 ) hegyekbe hajítása (egyéb változatban   きろうでんせつ [ 棄老伝説 ]-ként szerepel) a régi Japán egy állítólagos gyakorlata volt .  Többnyire aszályos időszakok illetve éhezések során - esetenként a földbirtokosok ( 殿様 ) rendeletére - melynek során az idős, magatehetetlen ( 口減らし ) hozzátartozókat egy távoli, kietlen helyre cipelték, majd ott magukra hagyták őket.  E gyakorlat megerősítetlen szájhagyománya Európában sem teljesen ismeretlen, lásd a szerbiai lapot , vagy az északi államok ättestupa nevű szokását. A legenda szerint, a háton cipelt öregemberek a hegyre vezető út során ágakat tördeltek le ( 枝折り型 ) s ejtették a földre, ezzel jelezvén az utat a visszatérő fiuk eltévedését elkerülendő 「お前が帰るときに迷わないように .  Néhány festményen és versen kívül sok bizonyíték mindenesetre nincs a dologra, s bár Keisuke Kinoshita Az 1958-as Narayama Bushikō (The Ballad of Narayama, 楢山節考 ), majd   Shohei Imamura 1983-ban

Urbex vol.2 - ismét 拆哪 a terítéken

Kép
Szabványos shanghai-i látkép, látszólag semmi extra, csendes ordibálás hallatszik a távolból. Ám ha belenagyítunk a képe, egy 拆 írásjegy látható az egyik épület falára festve. Igen, az a 拆!Hogy mit is jelent ez? Nos, leginkább... Markolást. Rombolást. Pusztítást. Felszámolást. Eltörlést. Elhordást. Tönkretételt. Exitálást. Ürességet. Porba döntést.  Elbontást. Elhagyást.  Kapcsolódó bejegyzések:  Egy lilong pusztulása A francia koncessziós negyed vol. 1 - Xintiandi Francia koncessziós negyed vol. 2 – Fuminlu, Jululu Tianzifang 田子坊 Shanghai fekete-fehérben A shanghai-i zöld banda története A shanghai-i urbanizáció története A Guó​mín​dǎng reformkísérletei Shàng​hǎi-ban, 1927-1949  - szex, drogok, fényűzést a korabeli Shanghaiban 

Életképek

Kép
A Dongtai-út közelében, Xizangnalu (西藏南路), Jinanlu (济南路), Fuxingzhonglu (复兴中路) urbanisztikai vadrezervátumában tett séta, nos, Shanghait asszem' nem ezzel az oldalával szokták reklámozni , ugyanis erre akkorákat csuláznak az emberek, hogy csak mentőövvel és búvárpipával járok oda. Ezek a terület kiválóan alkalmas arra, hogy megfigyeljük a lilongok mindennapjait.  Kapcsolódó bejegyzések:  Dongtailu régiségpiac - 东台路古玩市场 A francia koncessziós negyed vol. 1 - Xintiandi Francia koncessziós negyed vol. 2 – Fuminlu, Jululu Tianzifang 田子坊 Shanghai fekete-fehérben A dzsungel törvénye - közlekedés Kínában A shanghai-i zöld banda története A shanghai-i urbanizáció története

Francia koncessziós negyed vol. 2 – Fuminlu, Jululu

Kép
Tettünk egy délutánból estébe nyúló, fotókban bővelkedő sétát a nem túl messzi Fumin ( 富民路 ) illete Julu úton ( 巨鹿路 ), ami ugyan manapság már végletekig disztopikus han Mordor visszatükröződése, mégis olyan menő helyek vannak itt, mint a Shelter, The Apartment, Dr. Wine, People 7, vagy további példákat említve a Mr. Pancake, Life Café, etc. 300-as PM 2,5 koncentráción füstölt kolbi most féláron! Adj egy taslit a tüdőráknak, TIC. Inc.  A korábbi francia koncesszió részeként anno nagykövetségek voltak itt, ebből adódóan csak mint követségek negyedeként (领馆区)hivatkoztak a területre, ahol mindvégig nagyszámú Rőtszakállú Frigyes (金发碧眼), ergo laowai tanyázott. A Julu út korábbi neve egyébiránt Julaida út(巨籁达路,  Rue Ratard ) volt, 1907-ben építették, Shanghai kortárs francia konzuljának nevéből, 1943-ban a francia koncessziót felszámolták, és Julu útra (钜鹿路, „ Vasszarvas útra ”) keresztelték át, majd 1966-ban lett belőle a mai Julu út (巨鹿路„ Nagy szarvas út ”).