Kínai nyelvtörők vol.1. - Shī Shì shí shī shǐ

A következő kínai nyelvtörő a köztársaságkori Kína nagy nyelvészének, Zhào Yuánrènnek (赵元任) alkotása, melyben remekül megfigyelhetjük a kínai nyelvben található tónusok kontrasztív, vagyis jelentésmegkülönböztetést szolgáló tulajdonságát. A rövidke műremek klasszikus nyelvezeten íródott, a kor írástudó értelmiségének azonban nem okozott nehézséget a benne lévő szójáték felismerése:

《施氏食獅史》

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。施氏时时适市视狮。
十时,适十狮适市。是时,适施氏适市。氏视是十狮,
恃矢势,使是十狮逝世。氏拾是十狮尸,适石室。石室湿,
氏使侍拭石室。石室拭,氏始试食是十狮尸。食时,
始识是十狮尸,实十石狮尸。试释是事。

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī. Shì shíshí shì shì shì shī.
Shí shí, shì shí shī shì shì.Shì shí, shì Shī Shì shì shì.Shì shì shì shí shī,
shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shìshì.Shì shí shì shí shī shī, shì shíshì.
Shíshì shī, Shì shǐ shì shì shíshì.Shíshì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.
Shí shí, shǐ shí shì shí shī, shí shí shí shī shī.Shì shì shì shì.

szabados fordításban:

Oroszlánevő Shī regéje

Volt egyszer egy kőházlakó költő,  Shī Shì névre hallgatott ő,
egy oroszlán-mániás, ki tíz oroszlán elfogyasztására szánta el
magát. E Shī nevű poéta gyakorta járt a piacra oroszlán-nézőben: 
tíz órakor tíz oroszlán érkezett a vásárra, s éppen ekkor toppant 
be Shī a bazárba. Shī meglátván a tíz oroszlánt, a nyíl erejére 
támaszkodva a tíz oroszlán életét kioltotta, majd a tíz oroszlán 
tetemét kőlakába szervírozta. A párás kőházat Shī szolgájával felsikáltatta, 
s a tisztára sikált házban nekikezdett a tíz oroszlán falatozásának. 
Evés közben jött csak rá, hogy ez a tíz oroszlán valójában tíz kőoroszlán! 
Ezt próbáld megmagyarázni!  

mai kínai nyelven a következőképp hangzana: 

shī shì chī shī zi 
yǒu  wèi zhù zài shí shì  de shī rén jiào shī shì, ài chī shī zi, jué xīn yào chī shí zhī shī zi
 cháng cháng  shì chǎng kàn shī zi
shí diǎn zhōng, gāng hǎo yǒu shí zhī shī zi dào le shì chǎng
 shí hòu, gāng hǎo shī shì  dào le shì chǎng
 kàn jiàn  shí zhī shī zi, 便biàn fàng jiàn,   shí zhi shī zi shā  le
 shi   shí zhī shī zi de shī , dài dào shí shì
shí shì shī le shuǐ, shī shì jiào shì cóng  shí shì  gān
shí shì  gān le,  cai shì shi chī  shí zhī shī zi
chī de shí hòu, cái  xiàn  shí zhī shī zi, yuán lái shì shí zhī shí tóu de shī zi shī 
shì shi jiě shì zhè jiàn shì ba

bitxəšï bejegyzései közt is találhatunk hasonló szójátékot, japánul: 子子子子子子子子子子子子

Megjegyzések

  1. Jó kis nyelvtörő :) Eddig csak ezt ismertem: 四是四、十是十 stb.

    VálaszTörlés
  2. Ó, van még a tarsolyukban :)
    http://www.youtube.com/watch?v=W97VdS98c4g&feature=related

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

ギャル文字

Amerika, a rizs országa

Hattori "Démon" Hanzō története