Ugrás a fő tartalomra

Hazel Ying Lee: az első kínai pilótanő

Hazel Ying Lee, vagy Lǐ Yuèyīng (李月英) 1912-1944, az első amerikai-kínai pilótanő, ki a kínai repülés úttörője is egyben. Kantoni eredetű* kínai szülők gyermekeként Oregonban született és nőtt fel, középiskolai tanulmányai végeztével 1929-től liftes lányként dolgozott, ami az Amerikában élő kínai nők egyik fő munkalehetőségét képezte a korszakban. 

1932-ben, 20 évesen repült először - ekkoriban az amerikai pilóták kevesebb, mint 1%-a volt nő -, majd nemsokára csatlakozott a Portlandi Kínai Repülőklubhoz (特兰美国华侨航空学校), s egy bizonyos Al Greenwoodtól vett repülőórákat. 1932 októberében az első amerikai-kínai pilótanő lett, ki megszerezte a pilóta engedélyt, mely jelentős lépésnek bizonyult egy csaknem kizárólag férfiak által kultivált tevékenységben. Itt ismerkedett meg későbbi férjével, 'Clifford' Louie Yun-qunnel - Léi Yánjūn (雷炎均) 1914–1999. 

1933-ban Kínába utazott, a Japán-ellenállás kapcsán a Kínai Légierőhöz (中国空军) való csatlakozás reményével, és bár utóbbi szervezet a háborús helyzetből adódóan az amerikai légierőhöz hasonlóan szintén pilóta-hiányban szenvedett, szabályzata szerint nem alkalmazhatott nőket katonai bevetéseken, így civil gépeket vezetett, majd később a civil adminisztrációhoz került, ahol egészen a főtitkári pozícióig jutott, s Sòng​ Měi​líng (宋美龄), Jiǎng Jièshí (Csang Kaj-sek) feleségének lett angol nyelvű gépelője. Nagyon nyitott természetűnek ítélték, mindazonáltal - vélhetőleg Amerikában való felcseperedésének köszönhetően - eltérő hozzáállása, illetve szokásai voltak, mint egy szárazföldi kínainak, ezért sok kritika és támadás érte, miután pedig japán kémnek vádolták, felmondott és visszatért szülei kantoni szülőfalujába, hol egy iskolában vállalt tanítást. Sokkal könnyebbé itt sem vált sorsa: a hagyományos kínai társadalomban a nők lehetőségei igencsak korlátozottak voltak, ekképp közvetlen környezetében sem díjazták ténykedését.

1937-ben kitört a totális háború Kína és Japán között,  Lee továbbra is Kantonban maradt családját és barátait mentve, noha a japán bombázások Kantont sem kímélték. Egy újbóli, a Kínai Légierőhöz való sikertelen felvételét követően 1938-ban Hong Kongon keresztül visszatért az Államokba. New Yorkban a kínai kormány számára hadianyag beszerzését intézte.  

Pearl Harbor után ugyebár Amerika is belépett a II. világháborúba, a pilótahiány miatt 1943-ban megalakult a Woman Airforce Service Pilots (WASP) női aviátor civil szervezet Jacqueline Cochran vezetése alatt, melyhez Lee is csatlakozni kívánt, így részt vett a hat hónapos kiképzésen, majd felvételt nyert az alakulat tagjai közé. Mivel a WASP civil szervezetnek számított - jóllehet katonai irányítás alatt állt - tagjai a civil szférán keresztül kapták fizetésüket, s szolgálat teljesítése közben történt halálesetkor sem részesülhettek katonai temetésben. Általában kevésbé népszerű, illetve kisebb jelentőségű szállítmányozási utakat bíztak a női pilótákra. 

Lee a Harmadik Szállítmányozási Osztagoz került, mely viszont fontos hadkiegészítői feladatokat látott el: katonai gyülekezőhelyekre juttatták el az átalakított autógyárakban készült repülőgépeket, melyek onnan az európai ill. csendes-óceáni hadszíntérre kerültek. Nővérének írt levelében "hétnapos munkahétről" számolt be.

Társai nyugodt és félelmet nem ismerő pilótának írták le. Kétszer kellett kényszerleszállást végrehajtania, egyszer egy kansasi búzamezőn; hol egy helyi farmer kergetni kezdte gépe körül, azt ordibálván szomszédainak, hogy a japánok támadást indítottak Kansas ellen, végül Lee megelégelte a fogócskát, egyúttal megállásra késztette a hadonászó földműves kezében lévő vasvillát is. Majd a farmer fiával felhívatta a bázist személyének igazolására: tisztázódott a félreértés...

Lee nagy népszerűségnek örvendett, életteli, ambiciózus nő volt, emellett jó humorérzékkel rendelkezett, bármilyen csínytevésben benne volt, például ajakrúzsával pingált kínai írásjegyeket saját és pilótatársai gépeinek horizontális vezérsíkjaiba: egy alkalommal egy testes pilóta gépére írta annak gúnynevét - 'kövér segg' kínaiul [肥臀?], Kövér Segg úr persze nem tudott kínaiul.  

Volt még egy jellegzetessége: akárhol kellett is megszállniuk, nagyvárosban, vagy vidéken, valahányszor talált magának kínai kifőzdét, ahol általában saját maga készítette el a fogásokat - pilótatársai számára is, megismertetve ezzel egy kicsit a kínai kultúrát és kulináriát.

1944 áprilisában katonai kiképzésen esett át, majd szeptemberben a texasi Pursuit Schoolba küldték egy újabb intenzív tanfolyamra, s egyike volt azon 134 női pilótának az amerikai hadseregben, kik gyorsabb és nagyobb teljesítményű vadászrepülőket - P-63 Kingcobra, P-39 Aircobra vagy éppen a P-51 Mustang - vezethettek, mi több így Lee lett az első kínai etnikumú (华人) vadászrepülő-pilótanő is egyszersmind. 1944. november 10.-én parancsot kapott a Bell repülőgépgyárból egy P-63-as eljuttatására a Montana állambeli Great Fallsba (onnan pedig az oroszok vitték tovább a támogatásba kapott gépeket. Lee és társai összesen mintegy 5000 repülőt juttattak el Great Fallsba). Tiszta időjárási viszonyok között érkezett el Great Fallshoz, ám vele együtt számos P-63-as érkezett, ami zavart okozott a reptér irányítóközpontjában, ily mód leszálláskor Lee gépe egy másik Királykobrával ütközött és kigyulladt: Hazal Ying Lee két nappal később belehalt égési sérüléseibe, mindössze 32 évesen. Öccse szintén az amerikai hadsereg zászlaja alatt, a páncélos hadosztályban szolgálva esett el Franciaországban. A család mindkettőjüknek Oregon államban, Portland temetőjében kívánt síremlékművet állítani, kezdetben a hatóságok visszautasították az ázsiaiak elhelyezését a "fehér szekcióba",  később mégis a Lee család győzedelmeskedett, így tekinthető ma meg emlékművük a  portlandi River View Cemetery-ben.

1979-ben az USA Kongresszusa utólagosan elismerte a WASP-t katonai szervezetként, tagjait pedig katonai szolgálatot végzőkként. A WASP összesen 38 pilótanője vesztette életét szolgálat közben a II. világháború során, Hazal Ying Lee volt köztük az utolsó.

*广东台山市大江镇水楼村

bővebben:  
我市旅美华人李月英:世界上第一个驾机飞越大西洋的华人女性
kínai pilóták: chinesepilot.com
hölgypilóták: holgypilota.blog.hu

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

Edo-kori fingbakok

Az Edo-kori (1603-1868) Japánnal kapcsolatos bejegyzéseimmel kapcsolatosan az olvasó már bizonyára jó előre felhúzott szemöldökkel veselkedik neki, miszerint már megint miféle aberrált téma kerül terítékre...Ezúttal sem lesz másképp persze: a kortárs japán arisztokrácia egyik sajátos munkakört betöltő alkalmazottjáról, a bűnbakról, avagy ez esetben nevezzünk fingbaknak, ergo a fingbakról lesz szó.  Mármost az Edo-korról érdemes tudni, hogy valódi fordulópont volt a Japán történelemben: a több száz évszázados káosz és véres polgárháborúkat követően végre egy erős központi kormány irányítása alá került az ország. Már nem kellett a környező hegyekből lezúduló szomszédos szamuráj-klánok portyáitól tartani, megszűnt az örökös harcok miatti készültség és félelem, s az ezzel felszabaduló energiát a japánok sokkal szofisztikáltabb tevékenységekbe, mintegy kultúrafejlesztésbe invesztálhatták - avantgárd divat, új képzőművészeti irányzatok megteremtése, vagy éppen annak a látszatnak fenntartás…

Japán kocsmológia vol. 3. - Yokochō sikátorok - Nonbe Yokochō

A japán kocsmológia áltudományos bejegyzéssorozat soron következő epizódjában jó messzire mentünk, mégpedig a Tateishi (立石) állomáshoz, ami a Keisei-vonalon (京成) a Skytreetől kb. tiz percnyire van, mintegy a civilizáció határmezsgyéjén, hiszen ott található a Nonbe Yokochō (呑んべ横丁). Igazából jártunk már itt pár évvel ezelőtt, amikor még csak kirándulóban jártam át Shàng​hǎi​ból, és az isten sem tudja miért, de Taito-kuban kellett szállást foglalnom, hiszen fingom nem volt mi hol van Tōkyōban.  1955-ben nyitották meg a Tateishi áruházat, aztán azóta itt nagyjából meg is állt az idő. Az állomást környékező kis sikátorok hálózatában rendesen időutazhatunk valami képzeletbeli, régmúlt Tōkyōba. Szóval masszivan retrós hangulata van, de én imádom az ilyen helyeket, a szineket, a szagokat, az árusok kiabálását, a szünhetetlen sürgés-forgást. És itt van maga a Nonbe Yokochō bejárata, enyhén cyberpunkos miliőben. Nem túl nagy kiterjedésű maga a cimben szereplő yokochō, mindössze pár szűk utcác…

土用の丑の日

Július 20-ra esett a nyárközépi ökör napja (土用の丑の日) a kínai tradícionális holdnaptár szerint, 18 nappal az ősz kezdete előtt (mely a ugyanezen kínai képzetek szerint Augusztus 7 körül kezdődik).
Ez az ún. doyou no ushi-nap van tavasszal, ősszel és télen is, de általánosságban ha az ushi no hi-ről beszélnek az emberek, akkor a mostanit, azaz a nyárközépi ökör napját értik alatta.
Ilyenkor Japánban unagit, azaz angolnát esznek hagyományosan, azt mondják hogy már az Edo-kor óta. A legismertebb sztori szerint, egy korabeli angolna-árus tanácsot kért egy híres gondolkodótól, hogy mégis hogyan adhatna el több angolnát e forró nyári napok közepette, amikor az eladás a béka segge alatt volt, mivelhogy az nem számított éppen szezonális ételnek. 
A tudós gondolkodónak eszébe jutott egy régi japán népi hiedelem, miszerint azon ételek, melyek elnevezésében szerepel az “u” fonéma (udon tészta, umeboshi befőtt szilva, uri tök, etc) azok jó hatással vannak az egészségre, mi több nyáron is minden hő…

Shimoda

Az 1850-es években Japán még mindig izmoskodott hogy nem kér a külvilágból, aztán Matthew Perry s ama fekete hajóinak noszogatására megnyitották Shimoda kikötőjét. Majd Yokohamát is, és Shimodát pedig bezárták. Ennyi háttérsztori talán elég is lesz, mi több nem érdemes azon búslakodni, hogy mi történt Bakumatsu (幕末) korszak alatt, hiszen Shimoda a mai napig egy közkedvelt tengerparti nyaralóövezet. A salaryman számára a tōkyō-i nyár a 18 szintes buddhista pokol 19. szintje. Öltöny-nyakkendőben rohangálni a perzselő napon összeaszalódott emberszőlők szarkofágjában szégyenletesen szar.  A Yamanote vagonjaiban Guernica-üzemmódban transzportálódván vizet vizonáltam. Nagyon sok vizet, amiben úgy úszhatok, mint egy delfin.  Szóval efféle gondolatsorok közepette keveredtünk el végül Shimodába, ahol végre delfinné változhattam. Nem vittem sok cuccot, csak egy táskányi felszerelést, goprókat, sparkot, a D610-et, egy 50-est, és hát muszáj volt a 80-200-at is, hogy Kayokóról mindenféle tengerip…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 2 - Kozukappara vesztőhelye

Minami senju (南千住) számos jelentős történelmi esemény emlékét őrzi, talán több olyat is, amire nem szívesen szoktak volt visszaemlékezni. Ilyen példának okáért a Kozukappara vesztőhelye (小塚原刑場), mely egyike volt az Edo-kori Tōkyō három nagy kivégzőhelyének - Nishikigamori - a mai Shinagawa közelében, valamint Odawa mellett - utóbbi Hachioji külvárosában. A vesztőhelyre a Edo-korszak legsúlyosabb halálnemeinek elszenvedői - fővesztés (斬首刑), keresztre feszítés (磔), máglyán elégetés (火罪) nyertek belépőt, de itt voltak közszemlére téve a gokumon 獄門 - 'börtönkapu' a testtől megválasztott koponyák (mint Masakado fejének esete) is. A hagyományos geomanciai képzetek alapján a rontás/negatív energiák a város északkeleti sarkából érkeztek, s mivel a város ezen kerülte Edo várától (江戸城) pontosan északkeleti irányban helyezkedett el, valamennyi kelletlen de szükséges intézmény - mint a kivégzőhely, vágóhidak, vagy éppen Yoshiwara vöröslámpás negyede is ezen a területen kapott helyet. Ara…