Három az egyben írásjegyek vol.1 - 三个字摞一起

A kínai írásjegyek fejlődése során az azonos írásjegyek kombinációja egy általános metódus volt (从, 比,炎 朋,赫,林); mindazonáltal a három azonos írásjegyből álló összetételek már ritkábbnak számítanak, ezekből következik az első felvonás.

bēn: 3 db marha (牛) → siet, rohan, vágtat 

bì: 3 db kagyló (贝) → 1., fizikálisan megerőlteti magát 2., egy legendabeli, teknősszerű kreatúra, Bì​xì (赑屃)

biāo: 3 db ló (马) → egy csoport ló vágtatásának alakja

biāo: 3 db kutya (犬) → 1., rohanó kutyák alakja 2., forgószél 

cū: 3 db szarvas (鹿) → durva, nyers, elnagyolt, otromba (a 粗 egy variánsa) 
cuì: 3 db szőr, pihe (毛) → 1., finom állati szőr 2., [összetételekben] állati szőrből font szerzetesi ruhanemű (褐), függöny (帘), etc. 3., bunda, prém 4., gyapjúból készült termék 

hōng: 3 db kocsi, jármű (車) robogás, dörej, moraj, bumm (ma már főképp csak a következő egyszerűsített változatban szerepel: )  

lěi: 3 db termőföld (田) → falakkal körbekerített termőföldek

miǎo: 3 db víz (水) → határtalan víztükör /végtelen, határok nélküli  

pá: 3 db kéz (手) → tolvaj, zsebmetsző 

shān: 3 db birka/juh (羊) → 1., erőteljes állati szag (birkáé, kecskéé, etc.) 2., egy akolnyi birka  

xiān: 3 db hal (鱼) → 1., friss 2., ritka

xīn: 3 db arany (金) → boltok, üzletek, esetlegesen személynevekben előfordulható írásjegy, a gazdagságot, prosperitást szimbolizálván 

yáo: 3 db föld (土) → magas hegy (egyébiránt pedig a legendabeli Yáo császár nevének [堯/尧] egy írásjegyváltozata is)

Megjegyzések

  1. Szeretem az ilyeneket, használni is - persze senki nem tudja elolvasni :) 
    Néhány példa a japán olvasatra:
    轟く (とどろく)
    犇る  (はしる)
    驫木 (とどろき)
    贔屓  (ひいき)
    姦しい (かしましい)

    stb

    VálaszTörlés
  2. Haha, nem csodálom, a kínaiak se nagyon használják őket, legalábbis ritkán találkozni velük :)

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

ギャル文字

Amerika, a rizs országa

Hattori "Démon" Hanzō története