本草纲目


A cím 本草纲目- "gyökerek és füvek tartalomjegyzéke/lajstroma" jelentéssel bír, 1590-ben fejezte be Lǐ, a hagyomány szerint több, mint 800 egyéb orvosi művet áttanulmányozva, 30 évnyi gyakorlati munka mögött. Műve kapcsán Shénnóng-gal (神农) szokták volt párhuzamba állítani sikerei miatt - utóbbi kultúrhérosz a földművelés mellett a gyógynövények ismeretével is megörvendeztette az embereket.
Összesen 52 fejezetből áll, az elején kap helyet a tartalmi útmutató, az 1-4. fejezetekig a gyógynövények átfogó listája szerepel, melyek gyógyírt jelentenek a (száz) legáltalánosabb nyavalyára - bǎibìngzhǔzhìyào (百病主治藥). Az 5-52. fejezetek jelentik a fő tartalmi szöveget, 1892 gyógynövény különböztet meg, melyek közöl 374-et maga Lǐ Shízhēn adott hozzá.

Több, mint 11.000 javaslat szerepel benne az általános betegségekre vonatkozólag (melyből hozzávetőlegesen 8000-t Lǐ írt, vagy kompilált.) Még egy számadatként közel 2.000.000 írásjegyből áll a mű, minden egyes gyógynövény bejegyzésénél szerepel nevük, részletes leírásuk természetükről, illatukról, orvosi felhasználhatóságukról, hatásaikról, etc.
A mű számos kiadást megélt, 1606-ban Japánban is megjelent, majd a Kínában járt lengyel jezsuita Michael Boym (人弥格) latinra fordította 1647-ben (hogy most ez lenne a Specimen medicinae Sinicae, vagy a Clavis medica ad Chinarum doctrinam de pulsibus művének valamelyike, arra nem találtam infókat.)
Akárhogy is, Lǐ Shízhēn közel 200 évvel megelőzte Carl von Linné-t...
Igaz, Kínában.
Megjegyzések
Megjegyzés küldése