Ugrás a fő tartalomra

A shanghai-i házasság piac

Shanghaiban számos piac van. Volt már szó standard kínai piacról, muszlim piacról, virágpiacról...és ez úttal a Renminguangchang parkjánál lévő házasság piacot vesszük terítékre. Kínai elnevezése, Népparki vakrandi sarok (人民公园相亲角), mely lényegében arról szól, hogy szombat-vasárnap délután szingli felnőttek anyukái-apukái, nagynénjei, nagybácsijai egybegyűlnek, és ők szépen maguk kiválasztanak egy megfelelő párt a még mindig meg nem házasodott gyermekük vagy egyéb rokona számára. 
Férfi portfóliók, nem csupán egy plamfet, de egy részletes személyiségleírás az adott versenyzőről. Az egyik portfólión olvasható a 短婚类, ami a rövid, életképtelen házasságok csoportját jelzi. A társadalmi nyomásra rengetegen pusztán kényszerből házasodnak, az ilyen házasságok pedig nem meglepően nem nagyon működnek, így kisvártatva váláshoz vezetnek. Válás esetében pediglen, nos, mindenki visszakerül ide a népparki házasságpiacra, hiszen nem lehet annyival elintézni, hogy a házasság már megvolt, és ezzel ki van pipálva. Kivált, ha nincs belőle unoka sem! Egy kínai mamika ezt nem nézheti tétlenül, irány a Néppark!
A saját gyermeküket bemutató kártyák, vagy más esetben egész portfóliók úgy cserélnek gazdát, mint anno a Pokémon vagy kosaras kártyák általános iskolámban. 
'Na nézzük  a felhozatalt. A lányod mit tud? Aha nem rossz, mutasd csak a fiadat? Ez igen, rendben akkor ezek házasodjanak össze' - egy fiktív de valóságtól messze nem álló párbeszéd. 
Hogyan is néz ki egy ki egy profil? Ímhol ez a lányka, 82-es, azaz idén 33 éves, már rég túl van az általánosan elfogadott házasulandó életkoron (nőknél 25 év, férfiaknál 27 év környékén) ergo a mamikája már rendkívül szeretné elvetetni valakivel. Mit kell róla tudni? Egy shanghai-i cégnél dolgozik, költségkönyvelőként, százhatvan centi, BA-s végzettsége van, 6000 yuant keres (258,000 huf), és Pudongon lakik (= valahol a halál faszán). 
Ki lenne számára egy ideális parti? Legalább 172 centi magas úriember, szintén egyetemi végzettséggel, állandó, stabil munkával, jó erkölccsel, őszinte, nyílt szívvel és önbizalommal, 30-40 év közötti, DE, és itt jön a csavar: hukou-ja nem számít, továbbá elvált és gyermektelen, esetlegesen özvegy, vagy még meg nem házasodott szintén számításba jöhet. Ez mind annak szolgál bizonyságául, hogy már korántsem van abban a helyzetben, hogy válogathasson, aki elveszi, elveszi
 2012-2013-ban végzett statisztikák szerint, a 18 év feletti kínai lakosok esetében mintegy 250 millió meg nem házasodott egyénről kell beszélni (18,6%-a a teljes populációnak). Ráadásul, e meg nem házasodottak aránya magasabb a városokban: 132 millió fő (ami a városi népesség 19,8%-a.). Korábban az elöregedő kínai társdalom kapcsán említettem a születésszabályozás miatti nemi arányok eltolódását, a férfiak javára tolva azt, ami az egész hetvenes, nyolcvanas, kilencvenes generációk számára nehezebb körülményeket teremtett a házasodáshoz. A legrosszabbul járt, 70-es években született nemzedéket tekintve, az elmúlt évek adatai alapján 206 nőtlen férfi jutott 100 hajadon nőre. A nyolcvanas, kilencneves években világra jöttek számára némileg javult a helyzet, de így is 136 férfi jut 100 nőre a nyolcvanasok esetében, 110 férfi 100 nőre a kilencveneseket nézve. Összességében 23,15 millióval több meg nem házasodott férfi van, mint nő napjaink Kínájában. 
A legrosszabb nemi eltolódás Yunnan, Guizhou, Guangxi, Hainan, Shaanxi tartományban létezik, míg a fejlettebb tartományokban Jiangsu vagy Shandong némileg kiegyensúlyozottabb a helyzet. Yunnanban a legsúlyosabb a helyzet, átlagosan 122 férfi jut 100 nőre.  
2010-es adatok szerint, a 30-39 éves férfialakosságot illetően 11,96 millió nőtlen egyént számoltak, míg ugyanebben a korosztályban nők esetében 5, 82 millióra becsülték a hajadonok számát. És a férfiak közül mintegy 6 millióan továbbra is a piacon vannak a becslések szerint. 
egy házasságközvetítő ügynök
A Népparkban lévő házassági piac 2004 óta létezik, és bár számos szülőnek vélhetőleg engedélye sincs arra gyermekétől, hogy részt vegyen a piacon és hirdesse őt - ez aligha hátráltatja a mamikákat hogy egy jó partit szerezzenek.
Ez esetben egy ma 41 éves, LSE-en PhD-zett, kutatóként dolgozó, zöldkártyával rendelkező nőről van szó, aki jelenleg Londonban él bár, a shanghai-i házasságpiacon is hirdeti mamikája, vélhetőleg szintén a tudta nélkül. Itt már a kínai partner sem feltétel, lehet külföldi is, a legjobb ha London és környékén él, de legalább Európában, ám voltaképpen az amerikai, vagy hong kong-i partner sem megvetendő.
Ez esetben ugyancsak egy 33 éves shanghai-i nőről van szó, ő is PhD fokozattal rendelkezik és jelenleg Japánban kutat. Hasonló életkorú, ugyancsak Japánban vagy az USÁ-ban dolgozó, nőtlen férfiak iránt érdeklődik. Ez rendben van, de idáig jobbára azt hangsúlyoztam, hogy a férfiak vannak nagyobb bajban Kínában a házasodással kapcsolatban, erre idáig csak női profilokat hoztam. A magasan kvalifikált kínai nők ugyanis már nem a társadalmi, de sokkal inkább saját elvárásaiknak tesznek eleget azzal, hogy karrierjükre összpontosítanak, amiből a házasodás is kimaradhat. Ezeknek a nőknek egyszerűen ezerszer több lehetőségük van, mint a korábbi kínai nőgenerációknak, és nem is félnek kihasználni azokat. Megnövekedett társadalmi státuszukkal egyetemben kongeniális partner után keresnek, nem feltétlenül pusztán jó anyagi helyzetben lévő férfiakat. Ebből adódóan pedig gyakorta egyszerűen nem találnak alkalmas partnert, a társadalom szülte házasodási kényszer pedig nem már félemlíti meg őket. Ekkor jön a képbe mamika...
 ...hogy megoldja ezt a tarthatatlan helyzetet amit ez az istenátka kölyke csinál. Ha a lánya fia-képtelen rá, majd ő szerez neki partner! Ezért is jön ki ide minden hétvégén a Népparkba. 

Kapcsolódó bejegyzések: 

Modern kínai társadalom - blogcsokor


Mósuō gyalogló házasság - titokban promiszkuitáló yunnan-i nemzetiség érdekes szokása 

Kínai randinyelv - szlengsorozat

A közelgő holdújév apropóján pedig ímhol egy Mamahuhu-s videó a holdújévi barát-kölcsönzésről. 

Megjegyzések

Népszerű tofuszeletek

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

Edo-kori fingbakok

Az Edo-kori (1603-1868) Japánnal kapcsolatos bejegyzéseimmel kapcsolatosan az olvasó már bizonyára jó előre felhúzott szemöldökkel veselkedik neki, miszerint már megint miféle aberrált téma kerül terítékre...Ezúttal sem lesz másképp persze: a kortárs japán arisztokrácia egyik sajátos munkakört betöltő alkalmazottjáról, a bűnbakról, avagy ez esetben nevezzünk fingbaknak, ergo a fingbakról lesz szó.  Mármost az Edo-korról érdemes tudni, hogy valódi fordulópont volt a Japán történelemben: a több száz évszázados káosz és véres polgárháborúkat követően végre egy erős központi kormány irányítása alá került az ország. Már nem kellett a környező hegyekből lezúduló szomszédos szamuráj-klánok portyáitól tartani, megszűnt az örökös harcok miatti készültség és félelem, s az ezzel felszabaduló energiát a japánok sokkal szofisztikáltabb tevékenységekbe, mintegy kultúrafejlesztésbe invesztálhatták - avantgárd divat, új képzőművészeti irányzatok megteremtése, vagy éppen annak a látszatnak fenntartás…

土用の丑の日

Július 20-ra esett a nyárközépi ökör napja (土用の丑の日) a kínai tradícionális holdnaptár szerint, 18 nappal az ősz kezdete előtt (mely a ugyanezen kínai képzetek szerint Augusztus 7 körül kezdődik).
Ez az ún. doyou no ushi-nap van tavasszal, ősszel és télen is, de általánosságban ha az ushi no hi-ről beszélnek az emberek, akkor a mostanit, azaz a nyárközépi ökör napját értik alatta.
Ilyenkor Japánban unagit, azaz angolnát esznek hagyományosan, azt mondják hogy már az Edo-kor óta. A legismertebb sztori szerint, egy korabeli angolna-árus tanácsot kért egy híres gondolkodótól, hogy mégis hogyan adhatna el több angolnát e forró nyári napok közepette, amikor az eladás a béka segge alatt volt, mivelhogy az nem számított éppen szezonális ételnek. 
A tudós gondolkodónak eszébe jutott egy régi japán népi hiedelem, miszerint azon ételek, melyek elnevezésében szerepel az “u” fonéma (udon tészta, umeboshi befőtt szilva, uri tök, etc) azok jó hatással vannak az egészségre, mi több nyáron is minden hő…

Japán folklór vol. 9 - Ribancpók

A jorōgumo gyűjtőnév alatt noha számos, a Nephila rendben tartozó pókot ért a köznyelv, a japán entomológusok specifikusan a Nephila Clavata nevű pókra vonatkoztatva használják (ez esetben katakanával irják ジョロウグモ).  Maga a kifejezés kapcsán tudni érdemes, hogy jorōgumo esetében az ún. jukujikun (熟字訓) olvasatról* van szó, mely során bizonyos összetételekben máshogy olvassák ki a kanjikat, mint ahogyan azt on'yomi avagy kun'yomi olvasatuk illetve hangalak sarkallná. Az eredetileg 絡新婦 kanjikkal leirt kifejezés - aminek szó szerinti forditása "körbefonó ifjú hitves" - jukujikun olvasatban 女郎蜘蛛, azaz ribancpók értelmet hordoz.  Minekutána a jorō (女郎) alatt Edo-kori prostituáltat, úgymint Yoshiwara leányait értjük. Ergo nem véletlenül ezúttal is az Edo-korba (1603-1867) kell visszarepülnünk azért, hogy megérthessük ezen furcsa elnevezés mibenlétét.  A jorōgumo alatt ugyanis nem pusztán holmi filológia furfangról van szó, hanem egy japán folklórban létező, alakváltó yōkai…

Shimoda

Az 1850-es években Japán még mindig izmoskodott hogy nem kér a külvilágból, aztán Matthew Perry s ama fekete hajóinak noszogatására megnyitották Shimoda kikötőjét. Majd Yokohamát is, és Shimodát pedig bezárták. Ennyi háttérsztori talán elég is lesz, mi több nem érdemes azon búslakodni, hogy mi történt Bakumatsu (幕末) korszak alatt, hiszen Shimoda a mai napig egy közkedvelt tengerparti nyaralóövezet. A salaryman számára a tōkyō-i nyár a 18 szintes buddhista pokol 19. szintje. Öltöny-nyakkendőben rohangálni a perzselő napon összeaszalódott emberszőlők szarkofágjában szégyenletesen szar.  A Yamanote vagonjaiban Guernica-üzemmódban transzportálódván vizet vizonáltam. Nagyon sok vizet, amiben úgy úszhatok, mint egy delfin.  Szóval efféle gondolatsorok közepette keveredtünk el végül Shimodába, ahol végre delfinné változhattam. Nem vittem sok cuccot, csak egy táskányi felszerelést, goprókat, sparkot, a D610-et, egy 50-est, és hát muszáj volt a 80-200-at is, hogy Kayokóról mindenféle tengerip…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 9 - San'ya népszállói

今日の仕事はつらかった
あとは焼酎をあおるだけ
どうせどうせ山谷のドヤ住まい
他にやることありゃしねえ

Kemény volt a mai gálya,
csak egy kis nyakalás maradt hátra,
Úgyis itt tengődöm San'yában,
tenni való tán mi más van?



Szabados forditásomban a San'ya Blues (山谷ブルース) sorai Nobuyasu Okabayashi (岡林 信康), a japán Bob Dylan tolljából, ami nagyjából Tōkyō egykori gettójának kvintesszenciája is. Igen, jól olvastad: a Tōkyō sötét múltja sorozat újabb epizódjában a város egykori, voltaképpeni nyomornegyedének történetét járjuk kicsit körül.
Taitō (台東) és Arakawa (荒川) kerületek között található a valaha San'yának (山谷) nevezett városrész, kivált a Namidabashi-kereszteződésről délre található részen. San'yát a fővárosi kormány 1966-ban feloszlatta, és a szétdarabolt közigazgatási egységeknek új nevet adott. San'ya, illetve ezen városrész története egyébiránt egészen az Edo-korig nyúlik vissza, ugyanis már régtől fogva itt kapott helyet kvázi minden olyan létesitmény, ami Edo lakói szerettek volna szőnyeg alá söpörni a nyilváno…

Japán kocsmológia vol. 5 - Nikka lepárló

A japán kocsomológia tudományos bejegyzéssorozat  újabb epizódjában a whisky világában való legutóbbi búvárgyakorlatom, nevezetesen a Hokkaidō szigetén,  Yoichiben (余市) található Nikka lepárlóba vezetett tanulmányutam elbeszélésére kerül sor. 
Japánban a whisky már a XIX. századtól kezdve, főképp az 1870-es évektől vált elérhetővé, bár vélhetőleg már az 1850-es években megjelent a szigetországban. A whisky Japánban való gyártására azonban egészén a XX. századig kellett várni, s azon agilis japán férfiakra, akik fejükbe vették, hogy márpedig a Felkelő Nap földjén is meghonositják ezen italt.  
A japán whisky megszületését többnyire Skóciának köszönheti, miképp az első lepárló szakember, Masataka Taketsuru (竹鶴 政孝) maga is Skóciában tanult, hogy aztán Japánba visszatértve kamatoztathassa tudását. 
JR Yoichi állomás

Japán ezen északi szigetének, Haokkaido tájai igencsak hasonlóak elsősorban a skót Highland vidékére, ugyanis tőzegmocsarak, hegyek és gránitszikák között fakadó források itt is…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 8 - A 731-es alakulat nyomában

A Tōkyō sötét múltja sorozatban esett már szó különböző Edo-korividámságokról, évszázadokkal ezelőtti borzalmakkal azonban vélhetően nehezebb együttérezni, mint a közelmúlt kegyetlenségeivel. A sorozat ezen következő epizódjában a XX. századba tekintünk vissza, azon belül is a 731-es alakulat (731 部隊), illetve az azokhoz köthető emlékekhez. Mindenekelőtt ildomos belőlni a kontextust: második világháború, azon belül is második sino-japán háborúban (1937–1945) járunk. Kina észak-keleti területei - nevezetesen Mandzsúria - japán fennhatóság alatt. A tartomány fővárosa, Harbin (哈尔滨), s annak Pinfang kerülete (平房区) adott helyet a 731-es alakulat működésének, melyen keresztül a japán háborús bűnök legsötétebb bugyraiba nyerhetünk némi betekintést. A Japán birodalmi hadsereg hivatalosan Járványmegelőzési és Víztisztító Osztályának (関東軍防疫給水部本部) nevezett alakulatát a Kenpentai (憲兵隊), a voltaképpeni titkosrendőrség irányitása alatt hozták létre, ám az hamarosan az Északkelet-Kinában és Oroszor…