Kínai nyelvtörők vol. 2 - cháng zhǎng cháng zhǎng...
Ismételten egy nyelvtörő következik, ugyanis a kínai
nyelvben sem ismeretlen, hogy egy 字több kiejtéssel rendel多音字),
erre szolgál további például az alábbi mondat (egy 对联-ről):
kezzen (
kezzen (
长长长长长长长,长长长长长长长
cháng zhǎng cháng zhǎng chángcháng zhǎng, zhǎng cháng zhǎng cháng zhǎngzhang cháng
A nyelvtörő értelme a magyarázat szerint, hogy a babcsíra (豆芽) nőjön (长得) mind vastagra, mind hosszúra (有粗有长),
bőséges termést (增加产量) s ez által busás hasznot (能多赚钱)
hozva.
Váó, ez jó :)
VálaszTörlésDe ez sem rossz:
おおおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
:)
Haha, az utóbbi mit takarna? :)
Törlésおお、小尾を覆う大尾を覆おう
VálaszTörlésÓ, időnként takarjuk le a kis farkat borító nagy farkat :)))
Vagy valami ilyesmi :)))
Nagyon jó!!!🖒👏
VálaszTörlésKöszi, igazán örülök!
Törlés