Ugrás a fő tartalomra

A kínai családnevek - 老百姓

A kínai családneveknek éppoly hosszú történettel rendelkeznek, mint maga az ország. A család/nemzetségnevek xìng (姓)/ xìngshì (姓氏) az adott illető személyes történetére utaltak, s az adott névvel  - míng (名) - szemben nem lehetett változtatni rajta. A családnév gyakorta szolgált a büszkeség és becsület szimbólumaként, mely a tiszteletre méltó ősök vérrel-verítékkel szerzett dicsőségét örökíti tovább. 

A 姓 xìng írásjegye a nőből (女) és a születésből (生) tevődik össze, ergo a nő gyermeket szül jelentéssel bír, aminek magyarázatul a kezdeti matriarchális társadalmat, vagy klánszövetséget (母系氏族社会) hozzák fel, melyben a nőknek meghatározó szerepe volt. Egyébiránt a legkorábbi kínai családnevek szinte mindegyike rendelkezik  nőgyökkel - 女 -, pl.: Yáo (姚), aminek magyarázatul szintén a matriarchális társadalom szolgálhat. Ezekben a korai időkben a gyermekek ugyanis az anyjuk családnevét örökölték, csak a patriarchális társadalom fejlődésével együtt vált elterjedtté, hogy az utódok apjuk után örököljék nemzetségnevüket. 

Valamennyi civilizációs vívmány feltalálása Kínában - földművelés, könyvnyomtatás, pia, etc. - egy konkrét kultúrhérosz nevéhez fűzhető. Nincs ez másképp a családnevekkel sem, Fú Xī (伏羲) egységesítette a nemzetségneveket, és elrendezte a házassági kapcsolatok mibenlétét is, ami egyúttal a népszámlálási rendszer (人口普查) bevezetését is jelentette. 

A meggyőződések szerint a totemimádat és a családnevek között szoros összefüggés húzódott (以祖先的图腾崇拜物为姓氏), miszerint az ókínaiak gyakorta kölcsönözték egyes állatok nevét nemzetségnevükként (pl.: Lóng [龍/龙] - sárkány). A Shī Jīng (诗经), vagyis a Dalok Könyvének egyik verse Hòu Yì (后羿) születésének történetét regéli el, s mint a Zhōu-dinasztia (周) legkorábbi őseként referál rá, ami tovább erősíti a totemimádat ill. a nemzetségnevek közti kapcsolatot. A történet szerint a császár felesége fiúért könyörgött egy istenséghez, kinek lábnyomát követve gyermeke fogant. A lábnyomok tulajdonképpen egy medvéé voltak, ami a Zhōu-k szent állata volt. Családnevükként a  Jī-t (姬) választották, mely a nǚ (女) s a chén (臣) írásjegyéből tevődik össze, utalva ezzel a császár feleségére, valamint a medvére. (Úgy tartják a 臣 írásjegye ebben az időben egy függőlegesen elforgatott medvének képét ábrázolja.) Egy másik magyarázat szerint a 姬 írásjegy bal oldalán egy  nǚ  (女), jobb oldalán viszont az yí (卍)* írásjegye található, mely utóbbi a medve lábnyomára hasonlító piktogram értelmével bír. 

A totemisztikus kapcsolattal párhuzamba állítható családnevekben szerepelhetnek "valódi" és misztikus állatok, úgymint  ló (马), ökör (牛), birka/juh (羊), vagy éppen a már említett sárkány (龙), főnix (凤),  valamint természeti képződmények, természeti jelenségek hegy (山), víz (水), virág (花), felhő (云) etc írásjegyei → Jiāng (姜) - nő+birka  女+羊; Yún (妘) - nő+felhő 女+云. A medve (熊), barna medve (罴), egy mitológiai kreatúra nőstény (貅) és hím (貔) egyede, tigris (虎) is egy adott totemállat elnevezése lehetett, mely később a családnevekben öröklődött tovább. 

A Bǎijiāxìng (百家姓) - "száz család nemzetségnevei" címet viselő X. századi kompiláció 408 egy írásjegyből álló  (单姓), valamint 30 két írásjegyből (复姓) álló családnevet vesz lajstromba*; a legkorábbi ilyen jellegű összeállítás. A család ill. nemzetségneveket versszerű, ritmikus formában rendezték el (a könnyebb memorizálás érdekében). Mindazonáltal az elsőként jegyzett családnév nem véletlenül a Zhào (赵), mely történetesen az akkor hatalmon lévő Sòng-dinasztia családneve volt.  Ennek megfelelően a soron következő egynémely családnév is szintúgy a kor meghatározó személyiségeinek családneve volt egyúttal ( → 赵钱孙李   朱秦尤許 戚謝鄒喻 魯韋昌馬). Noha az utóbbi kutatások közel 10.000 kínai családnevet azonosítottak, a Bǎijiāxìng által felsorakoztatott családnevek az idők során nem vesztettek jelentőségükből,  90%-a ma is használt.  

Eredeti példányban a Bǎijiāxìng nem maradt fenn, ebben a lapok felső hányadában híres történelmi személyiségek illusztrációja kapott szerepet, alatta a szöveggel.  Az ismeretlen kilétű alkotó nagyszerűen kombinálta a geneológiát, filológiát, szociológiát alkotásában, mely korának legnépszerűbb művei közé tartozott.  
A Bǎijiāxìng a korabeli alapfokú oktatásban is fontos szerepet játszott, miképp a gyermekek a száz család nemzetségneveinek szavalásával kezdték tanulmányaikat, vélhetőleg az identitástudat kialakítása végett, illetve a család fogalma köré szőtt kínai koncepció miatt: a kínaiak voltaképpen egy nagy családra tekintenek magukra - dàjiā (大家)*, melynek családfájában az egyes családnevek egy-egy ágat jelentenek, az élén pediglen a császár áll. Ebből is adódik, hogy a korai kínai művekben az ország - guó (国), és a család - jiā (家) jelentése és definíciója nagyon is hasonló volt; mi több a mai kínai nyelvben is aposztrofálhatunk országra, mint egy "országnyi családra", ergo guójiā-ra (国家).

A kínai családneveket a totemisztikus párhuzamokon kívül is számos forrásból eredeztethetjük. A leggyakoribbakat tekintve, lehet egy adott terület, földrajzi hely, vagy királyság elnevezése (以封地名和国名为姓氏), úgymint a Zhào (赵), Xīmén (西门) - "nyugati kapu", Zhèng (郑) - a hadakozó fejedelemségek korának egy állama, Sū (苏) - a Nyugati Zhōu-kor egy állama. 

A családnév egy adott nemzetségfő nevében szereplő írásjegy nemzetségnévként való használata (以祖先名字中的字为姓氏) ugyancsak forrásul szolgálhatott. Ilyen lehetett (állítólag) a misztikus Sárga császár - Huángdì (黄帝) leszármazottjainak nevéből a Yǒu (酉), Qí (祁), Yǐ(已), Téng (滕), Zhēn (箴), Rèn (任), Xún (荀), Xī (僖), Jí (姞), Xuān (儇), valamint az Yī (依) is. 

A családnevek származhattak még a (fiú)testvérek közötti korkülönbségre utaló szavakból - Bó (伯) -  legidősebb testvér, Zhòng (仲) - második legidősebb testvér, Shū (叔) - fiatalabb testvér, Jì (季) - legfiatalabb testvér. 

Családnév lehetett persze egy adott foglalkozás is - Shǐ (史) - történetíró, Cāng (仓) - raktárban betöltött pozíció, Kù (库) - törvényhozásban betöltött pozíció, Sītú (司徒) - hivatalos pozíció a művelt földterületek, telephelyek irányításában (egy másik szótár szerint a korabeli oktatási miniszter),  Sīkòu (司寇) -  (korabeli) büntetőjogi/igazságügyi miniszter, Sīkōng (司空) - víz- és folyamszabályozási hivatalnok,  Sīmǎ (司马) - hadügyi miniszter, Tàishǐ (太史) - asztrológiai, naptárügyi hivatalnok, etc. 



* más ejtésben wàn, a szvasztikáról bővebben a fubito.blogspot.com-on 
* a baidu szerint később 444 egy írásjegyből állóra, és 60 két írásjegyből állóra bővült
* lásd megszólítások a kínai nyelvben

Megjegyzések

  1. Érdekes bejegyzés!
    Ennek a 百家姓-nek van olyan változata is, amit 'phagspa írással (八思巴) is kiadtak: http://www.scribd.com/doc/57198949/%E6%96%B0%E7%B7%A8%E5%85%83%E4%BB%A3%E5%85%AB%E6%80%9D%E5%B7%B4%E5%AD%97%E7%99%BE%E5%AE%B6%E5%A7%93

    A 司马 Japánban is megvan (pl 司馬凌海
    しば-りょうかい vagy 司馬遼太郎 しば-りょうたろう), és még arra is találtam példát, hogy utónévként használatos:
    菅谷司馬 (すげのや-しば)
    林司馬 (はやし-しめ)

    VálaszTörlés
  2. Köszi! Egyébiránt Japánban mennyiben tért el a családnév adás, ugyanígy lehet földrajzi hely, foglalkozás, etc., vagy van valami más eredetük is?

    VálaszTörlés
  3. Amennyire tudom, ott is földrajzi vagy foglalkozásnevek játszanak, de a családnévviselés csak 1871 óta általános.
    Ha találok valami jó kis összefoglalót, erről is kéne írnom :)

    A meidzsi-kor előtti névadási szokásokról azt hiszem a Japán hétköznapjai a szamurájok korában c. könyvben lehet olvasni, csak az meg Mo-on van :)

    VálaszTörlés
  4. ゆっくりお願いします!笑

    VálaszTörlés
  5. Köszi az infókat de egyszerűen belefájdult a fejem ahogy a fekete alapon húztam feljebb a fehér betűket....bar lehet én vagyok hozzá túl fáradt három negyed négykor :")

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű tofuszeletek

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

Edo-kori fingbakok

Az Edo-kori (1603-1868) Japánnal kapcsolatos bejegyzéseimmel kapcsolatosan az olvasó már bizonyára jó előre felhúzott szemöldökkel veselkedik neki, miszerint már megint miféle aberrált téma kerül terítékre...Ezúttal sem lesz másképp persze: a kortárs japán arisztokrácia egyik sajátos munkakört betöltő alkalmazottjáról, a bűnbakról, avagy ez esetben nevezzünk fingbaknak, ergo a fingbakról lesz szó.  Mármost az Edo-korról érdemes tudni, hogy valódi fordulópont volt a Japán történelemben: a több száz évszázados káosz és véres polgárháborúkat követően végre egy erős központi kormány irányítása alá került az ország. Már nem kellett a környező hegyekből lezúduló szomszédos szamuráj-klánok portyáitól tartani, megszűnt az örökös harcok miatti készültség és félelem, s az ezzel felszabaduló energiát a japánok sokkal szofisztikáltabb tevékenységekbe, mintegy kultúrafejlesztésbe invesztálhatták - avantgárd divat, új képzőművészeti irányzatok megteremtése, vagy éppen annak a látszatnak fenntartás…

土用の丑の日

Július 20-ra esett a nyárközépi ökör napja (土用の丑の日) a kínai tradícionális holdnaptár szerint, 18 nappal az ősz kezdete előtt (mely a ugyanezen kínai képzetek szerint Augusztus 7 körül kezdődik).
Ez az ún. doyou no ushi-nap van tavasszal, ősszel és télen is, de általánosságban ha az ushi no hi-ről beszélnek az emberek, akkor a mostanit, azaz a nyárközépi ökör napját értik alatta.
Ilyenkor Japánban unagit, azaz angolnát esznek hagyományosan, azt mondják hogy már az Edo-kor óta. A legismertebb sztori szerint, egy korabeli angolna-árus tanácsot kért egy híres gondolkodótól, hogy mégis hogyan adhatna el több angolnát e forró nyári napok közepette, amikor az eladás a béka segge alatt volt, mivelhogy az nem számított éppen szezonális ételnek. 
A tudós gondolkodónak eszébe jutott egy régi japán népi hiedelem, miszerint azon ételek, melyek elnevezésében szerepel az “u” fonéma (udon tészta, umeboshi befőtt szilva, uri tök, etc) azok jó hatással vannak az egészségre, mi több nyáron is minden hő…

Japán folklór vol. 9 - Ribancpók

A jorōgumo gyűjtőnév alatt noha számos, a Nephila rendben tartozó pókot ért a köznyelv, a japán entomológusok specifikusan a Nephila Clavata nevű pókra vonatkoztatva használják (ez esetben katakanával irják ジョロウグモ).  Maga a kifejezés kapcsán tudni érdemes, hogy jorōgumo esetében az ún. jukujikun (熟字訓) olvasatról* van szó, mely során bizonyos összetételekben máshogy olvassák ki a kanjikat, mint ahogyan azt on'yomi avagy kun'yomi olvasatuk illetve hangalak sarkallná. Az eredetileg 絡新婦 kanjikkal leirt kifejezés - aminek szó szerinti forditása "körbefonó ifjú hitves" - jukujikun olvasatban 女郎蜘蛛, azaz ribancpók értelmet hordoz.  Minekutána a jorō (女郎) alatt Edo-kori prostituáltat, úgymint Yoshiwara leányait értjük. Ergo nem véletlenül ezúttal is az Edo-korba (1603-1867) kell visszarepülnünk azért, hogy megérthessük ezen furcsa elnevezés mibenlétét.  A jorōgumo alatt ugyanis nem pusztán holmi filológia furfangról van szó, hanem egy japán folklórban létező, alakváltó yōkai…

Shimoda

Az 1850-es években Japán még mindig izmoskodott hogy nem kér a külvilágból, aztán Matthew Perry s ama fekete hajóinak noszogatására megnyitották Shimoda kikötőjét. Majd Yokohamát is, és Shimodát pedig bezárták. Ennyi háttérsztori talán elég is lesz, mi több nem érdemes azon búslakodni, hogy mi történt Bakumatsu (幕末) korszak alatt, hiszen Shimoda a mai napig egy közkedvelt tengerparti nyaralóövezet. A salaryman számára a tōkyō-i nyár a 18 szintes buddhista pokol 19. szintje. Öltöny-nyakkendőben rohangálni a perzselő napon összeaszalódott emberszőlők szarkofágjában szégyenletesen szar.  A Yamanote vagonjaiban Guernica-üzemmódban transzportálódván vizet vizonáltam. Nagyon sok vizet, amiben úgy úszhatok, mint egy delfin.  Szóval efféle gondolatsorok közepette keveredtünk el végül Shimodába, ahol végre delfinné változhattam. Nem vittem sok cuccot, csak egy táskányi felszerelést, goprókat, sparkot, a D610-et, egy 50-est, és hát muszáj volt a 80-200-at is, hogy Kayokóról mindenféle tengerip…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 9 - San'ya népszállói

今日の仕事はつらかった
あとは焼酎をあおるだけ
どうせどうせ山谷のドヤ住まい
他にやることありゃしねえ

Kemény volt a mai gálya,
csak egy kis nyakalás maradt hátra,
Úgyis itt tengődöm San'yában,
tenni való tán mi más van?



Szabados forditásomban a San'ya Blues (山谷ブルース) sorai Nobuyasu Okabayashi (岡林 信康), a japán Bob Dylan tolljából, ami nagyjából Tōkyō egykori gettójának kvintesszenciája is. Igen, jól olvastad: a Tōkyō sötét múltja sorozat újabb epizódjában a város egykori, voltaképpeni nyomornegyedének történetét járjuk kicsit körül.
Taitō (台東) és Arakawa (荒川) kerületek között található a valaha San'yának (山谷) nevezett városrész, kivált a Namidabashi-kereszteződésről délre található részen. San'yát a fővárosi kormány 1966-ban feloszlatta, és a szétdarabolt közigazgatási egységeknek új nevet adott. San'ya, illetve ezen városrész története egyébiránt egészen az Edo-korig nyúlik vissza, ugyanis már régtől fogva itt kapott helyet kvázi minden olyan létesitmény, ami Edo lakói szerettek volna szőnyeg alá söpörni a nyilváno…

Japán kocsmológia vol. 5 - Nikka lepárló

A japán kocsomológia tudományos bejegyzéssorozat  újabb epizódjában a whisky világában való legutóbbi búvárgyakorlatom, nevezetesen a Hokkaidō szigetén,  Yoichiben (余市) található Nikka lepárlóba vezetett tanulmányutam elbeszélésére kerül sor. 
Japánban a whisky már a XIX. századtól kezdve, főképp az 1870-es évektől vált elérhetővé, bár vélhetőleg már az 1850-es években megjelent a szigetországban. A whisky Japánban való gyártására azonban egészén a XX. századig kellett várni, s azon agilis japán férfiakra, akik fejükbe vették, hogy márpedig a Felkelő Nap földjén is meghonositják ezen italt.  
A japán whisky megszületését többnyire Skóciának köszönheti, miképp az első lepárló szakember, Masataka Taketsuru (竹鶴 政孝) maga is Skóciában tanult, hogy aztán Japánba visszatértve kamatoztathassa tudását. 
JR Yoichi állomás

Japán ezen északi szigetének, Haokkaido tájai igencsak hasonlóak elsősorban a skót Highland vidékére, ugyanis tőzegmocsarak, hegyek és gránitszikák között fakadó források itt is…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 8 - A 731-es alakulat nyomában

A Tōkyō sötét múltja sorozatban esett már szó különböző Edo-korividámságokról, évszázadokkal ezelőtti borzalmakkal azonban vélhetően nehezebb együttérezni, mint a közelmúlt kegyetlenségeivel. A sorozat ezen következő epizódjában a XX. századba tekintünk vissza, azon belül is a 731-es alakulat (731 部隊), illetve az azokhoz köthető emlékekhez. Mindenekelőtt ildomos belőlni a kontextust: második világháború, azon belül is második sino-japán háborúban (1937–1945) járunk. Kina észak-keleti területei - nevezetesen Mandzsúria - japán fennhatóság alatt. A tartomány fővárosa, Harbin (哈尔滨), s annak Pinfang kerülete (平房区) adott helyet a 731-es alakulat működésének, melyen keresztül a japán háborús bűnök legsötétebb bugyraiba nyerhetünk némi betekintést. A Japán birodalmi hadsereg hivatalosan Járványmegelőzési és Víztisztító Osztályának (関東軍防疫給水部本部) nevezett alakulatát a Kenpentai (憲兵隊), a voltaképpeni titkosrendőrség irányitása alatt hozták létre, ám az hamarosan az Északkelet-Kinában és Oroszor…