Böllér szószedet japánul vol. 1. - Disznóhús 豚肉
Japánban magyar értelemben vett hentesüzlet nemigen akad, ettől függetlenül disznóhús azért persze itt is van, ergo gondoltam ezúttal - saját okulásom végett is - belekezdek egy japán-magyar böllérszószedet összeállításába, először is kezdjük a disznóhússal, a butanikuval (豚肉 / ぶたにく).
Egyébiránt megfigyelhetitek, hogy a buta (ぶた) és a ton (トン) is szerepel disznó értelemben e listán, ennek kapcsán annyit érdemes tudni, hogy a sertés kanjija (豚) kunyomi (訓読み) olvasatban 'buta' míg onyomiban (音読み) 'ton'. A sertéshús maga butaniku, a szögletes darabokra vágott, párolt hús vagy a hotpotban használt disznóhús páldául buta no kakuni (豚の角煮, apropó itt a receptem!) illetve a butashabu (豚しゃぶ ), viszont számos más sertéshúsból készült ételben ellenben a ton olvasat szerepel, úgymint tonkatsu (豚カツ), tonjiru (豚汁), etc.
Szóval következzék a lajstrom alább:
背脂(せあぶら): hátszalonna
ロース : karaj
肩ロース (かたロース ): tarja
鞍下 (くらした)hátszín
ヒレ vagy フィレ : szűzpecsenye
頭 (かしら):fej 耳 : fül 鼻 : orr
タン : nyelv
首 : vagy ネック : nyak
背脂(せあぶら): hátszalonna
ロース : karaj
肩ロース (かたロース ): tarja
鞍下 (くらした)hátszín
ヒレ vagy フィレ : szűzpecsenye
頭 (かしら):fej 耳 : fül 鼻 : orr
タン : nyelv
首 : vagy ネック : nyak
トントロ : toka
肩 (かた): lapocka
スペアリブ : oldalas
前バラ/ バラ :dagadó
モモ : comb
肩 (かた): lapocka
スペアリブ : oldalas
前バラ/ バラ :dagadó
モモ : comb
外もも: felsál
内モモ : frikandó
シンタマ: dió
腰(こし): fartő
脛 (すね) : csülök
腰(こし): fartő
脛 (すね) : csülök
豚足 (トンソク) : köröm
尻尾 (しっぽ) : farok
レバー : máj
ラード: zsír
骨なし csontos 骨付き csont nélkül
Magyarul tudó japán böllérek, s japánul tudó magyar böllérek, ha valamit elírtam volna, nyomjatok egy kommentet!
Kapcsolódó bejegyzések:
Sörfőző szószedet - japánul
Whisky-szószedet - japánul
Covid-szószedet - japánulGairaigo a japán nyelvben
Forró szószedet - kínaiul
Game of Thrones szószedet - kínaiul
Szesz-szószedet - kínaiul
Karácsonyi szószedet - kínaiul
Szilveszteri szószedet - kínaiul
Termis technicusok cickóra - japánul
Megjegyzések
Megjegyzés küldése