Kínai szesz-szószedet - 酒类词汇
A blogon esett már szó a kínai italkultúráról , kaptunk némi instrukciót kocsmai nézetletéréseink adekvát levezetéséhez , a kínai partikultúrára is vettettünk némi pillantást. Nemrégiben azonban Shanghai Dr. Wine nevű vendéglátóipari egységében járva azon kaptam magam, módfelett tájékozatlan vagyok az egyes borok kínai elnevezéseivel kapcsolatban, mely problémát azonmód orvosolni kellett. Kocsmológiai szószedet következik. Bor, úgy általánosságban : 葡萄酒 (pú táo jiǔ) - ímhol pedig a tea és a bor vetélkedése specifikusan : Chardonnay: 霞多丽 (xiá duō lì) Cabernet: 赤霞珠 (chì xiá zhū) Merlot: 梅洛 (méi luò) Pinot Noir: 黑皮诺 (hēi pí nuò) Lafite:拉菲 (lā fēi) Sauvignon Blanc: 长相思 (zhǎng xiàng sī) Rizling: 雷司令 (léi sī lìng) Carignan: 佳丽酿 (jiā lì niàng) Ruby Cabernet: 宝石解百纳 (bǎo shí jiě bǎi nà) Sangiovese: 桑娇维赛 (sāng jiāo wéi sài) Shiraz: 西拉 (xī lā) Szilváner: 西万尼 (xī wàn ní) Bordói: 波尔多 (bō ěr duō) Traminer: 琼瑶浆 (bō ěr duō) Champagne: 香槟 (xiāng bīn) borszakértő blog Némi egyéb : Likő