Kína és a forró víz 开水
A nyugati világban megszokott kulturális gyakorlat, hogy a
vizet hidegen isszák, mondjuk egy forró nyári napon, meg egyébiránt is egy
pohár friss, hideg víz képzete igencsak üdítően hat. Ezzel szemben Kínában
hidegen inni a vizet legalább annyira furcsának hangzik, mint Nyugaton az, hogy
Kínában többnyire forrón. S hogy milyen okai lehetnek ennek?
1., Egészségügyi
Először
is, a kínai orvoslás szempontjából kiindulva a forró víz ivászata több
szempontból is előnyös: kínai feltételezések szerint a forró víz segíti az
emésztést, mivelhogy könnyebben bontja le a zsírokat, mint a hideg folyadékok,
és könnyebben bontja szét a szilárdan bevitt táplálékot. Segíti a
vörösvérsejtek termelődését, etc. Ráadásul, a forró víz segít méregteleníteni a
testet, valamint a légzés tisztításában is hasznos, mert tisztítja az orrüreget
és a torkot a slejmtől és másegyéb kevésbé kívánatos endoplazmának látszó
tárgyaktól. A baidun olyan lista van erényeiről, hogy eszerint gyógyszerekre se
lenne szükség, elég lenne csak minduntalan forró vizet inni.
2. Történelmi hagyomány
Kínának
nagy hagyománya van a forralt italokban (alapvetően a teáról van szó), ez
minden bizonnyal ráhatással volt a mai forró víz-ivászati szokásokra. Ezenkívül
Kína évszázadokon keresztül támaszkodott a forralt vízre, mint egyetlen
biztosítékra, hogy az ártalmas baktériumokat kiszűrje. Sőt, nemhogy
támaszkodott, még most is aktívan támaszkodik: Kínában korántsem szokatlan
jelenség, hogy 6000 döglött disznaj kerül egy város ivóvízkészletébe, és
ilyenkor általában annak kell örülni, hogyha csak oda kerültek. Csapvizet
szigorúan csak forraltan lehet felhasználni, noha előszeretettel hangoztatják,
hogy steril mint az állat, ez voltaképpen annyit tesz, khm. steril mint a zhejiangi döglött disznó. Volt olyan ismerősöm, aki borotválkozáshoz is
forralt vizet használt, azért túlzásokba se kell esni, de inni nem szabad
belőle, ennyi. (Az ismerősöm egyébiránt még megvan, csak már rég nem
találkoztam vele.)
3. Szokás
Kínában
egyszerűen erre nevelve, szoktatva nőnek fel az emberek, amin nehéz – és Kínában
egyenesen értelmetlen – lenne változtatni. Közel két év Kínában eltöltött idő
után magam is kvázi megszoktam már, egy étteremben pedig furcsállom, ha nem
forró vízzel kínálnak. Egyébiránt pedig a magyar vonatok egyik nagy
hiányossága, hogy nem lehet forró vizet tölteni rajtuk, mint ahogyan a kínai
vonatokon.
Ezzel szemben nálunk a tea és / vagy az お冷(ひや)alap :))
VálaszTörlésLehet azért is, mert nálatok csapvizet is lehet inni :)
TörlésOlyannyira, hogy a legtobb Kinaban felnott ember mas orszagban is orzi a szokast, olyan helyeken is, ahol egyebkent semmi problema a csapvizzel.
VálaszTörlés