Bejegyzések

kocsma címkéjű bejegyzések megjelenítése

新月灯花

Kép
Tegnap egy kis yokohamai kocsmában hallgattuk meg a Shingetsutouka (新月灯花 ) nevű lánybanda fellépését, mely a 2011-es fukushimai atomkatasztrófa óta az atomenergiától való megszabadulás (脱原発) és átláthatóbb kormánykommunikációt, illetve a Fukushimában élő gyermek és családok helyzetére való társadalmi figyelemfelhívás érekében járják az országot. A kis kocsmát nép éppen nagyszabású koncertekre találták ki, 25-30 fős közönség egymás hegyén-hátán, ám annál lelkesebben hallgatta a fellépést.  A közönség tagjai között transzvesztita, marxista szimpatizáns, a helyi lapban a zenekar fellépésének híre útján betévedő formákon át elég változatos egyének képviselték.    S ímhol a videó, a tegnapi fellépés igazából nem is annyira az atomellenes, ellenben személyesebb/vidámabb hangvételű dalokat vonultatott fel:  Még több infó a zenekarról itt  illetőleg emitt   Kapcsolódó bejegyzések: Apokaliptikus zajterror á la Japán Japán kocsmológia Yokohama Shang

Japán kocsmológia vol. 1. - Yokochō sikátorok - Omoide Yokocho

Kép
A kínai kocsmológia tudományos blogsorozat után belekezdünk a japán kocsmológiába is, mely szintúgy hasonló komolysággal fogja végigjárni a témát itt Tōkyōban. Ma Shinjukuban jártam, akadt a zsebemben egy gopro ezért gondoltam végigjárok az Omoide Yokochón (思い出横丁) " emlékek sikátora '. a sorozat nyitányaként. Mi is az a yokocho ?  A yokocho effektíve sikátor, szűk kis utcácska, mely egy totális más Tōkyōba vezethet el bennünket, mint amit a széles sugárutak és felhőkarcolók dicsfényében megszokhattunk. Az Omoide Yokocho - vagy a Shinjuku állomás nyugati kijáratánál található, az évtizedek számos tűzesetét és szerencsétlenségeit számos épület átvészelte, s valódi romkocsma labirintust találhatunk itt, melyekben yakitoritól a motsu-nabén át a soba tésztásig számos falatot szerezhetünk a sör és szaké mellé.   A nevezetes szűkös utcácskákat " pisás sikátorként " (ションベン横丁) is szokták volt emlegetni, mivelhogy az 1999-es tűzvész előtt nemigen voltak mosdók a ki

Kínai kocsmológia vol.2. - Fenébe!

A kínai kocsmatudomány előadássorozat második alkalmához érkeztünk, az előbbiekben betekintést nyertünk az egyes népszerű sörfajtákban , és megtanulhattunk rendelni is akár. A helyszín tehát a kocsma . Ezt azért fontos leszögeznünk, mert az őrültek legkönnyebben a kocsmában tépik (vagy hányják) le láncukat - a bevitt alkohol mennyiségének függvényében - s olykor egy szikra is elég az indulatok lángtengerének felkorbácsolásához. Mindazáltal efféle szituációkban is meg kell állnunk helyünk, ergo a kínai kocsmológiai konverzációs sémák első fontosabb lépéseként megtanulhatunk a han ok nyelvén bosszúsan felkiáltani, példának okáért ha sörünk ismeretlenek kezébe kerül, vagy másegyéb szörnyűség történik velünk. 糟了 zāole: fenébe, picsába . (A 糟糕 zāogāo kurtított variánsa). 完了 wánle: [ennek] vége , fenébe! 哇塞 wā sài: wow, fenébe, francba - kivált csajok által használatos kifejezés, egy felettébb durva Taiwan-i átkozódás cukivá tett változata. 该死的 gāisǐde: fenébe, francba . Literálisan meg