慈禧 aka 孝钦慈禧端佑康颐昭豫庄(...)
   Vajh' hogy fikázott a szülőtisztelő szentséges anyacsászárné ilyen körmökkel?!   Miután  Bitxəšï-史  majd Dana is hozott egy példát  egy-egy hosszabb elnevezésre, gondoltam szétnézek a hosszabb kínai nevek, legalábbis címzetes nevek között, ugyanis a 寿限無-nek kínai megfelelője tudtommal nincsen, viszont a kínai császárokról ismeretes , hogy életükben elért tetteik alapján kiszabott tiszteleti, illetve posztumusz neveik (谥号) igencsak hosszúak lehettek, ennek példáját adja Cí Xǐ császárné 23 írásjegyből álló posztumusz neve - öve az egyik, ha nem a leghosszabb a kínai történelemben - ami viszont ráadásul nem is fiktív, de valós, hivatalos dokumentumokon feltüntetett illetés volt:   孝钦慈禧端佑康颐昭豫庄诚寿恭钦献崇熙配天兴圣显皇后   Xiào Qīn Cí Xǐ Duān Yòu Kāng Yí Zhāo Yù Zhuāng Chéng Shòu Gōng Qīn Xiàn Chóng Xī Pèi Tiān Xīng Shèng Xiǎn Huánghòu      Ebben minden benne van, a szülőtisztelő imádott boldogságos igazságos hosszú életűtől a szentséges tisztelt Ég irgalmát megérdemlő császár...