Ugrás a fő tartalomra

精选博文

Omotesandō illumináció

Kutya Kínában

A Jiao Tong egyetem kampuszának egyik kutyája
A kutya kezdetektől fontos szerepet játszik a kínai mitológiában, a hanokon kívül valamennyi Kína területén belül élő nemzetiség számára is éppoly fontos szereppel bír. A korabeli legendákban kutya gyakorta tűnik fel, mint hősök kísérője, és egyike a kínai zodiákus tizenkét jegyének, 
Érdekes, hogy a kínai irodalom általában nem említi a kutya nevét, értendő az alatt, hogy számos sztoriban a kutya még ha fontos szerepet játszik is, pusztán a kutyaként említik, neve (beceneve) nincs. A kínaiban két írásjegy, a 狗 és a 犬 egyaránt kutyára vonatkozik, a különbség talán annyi, hogy a 狗 némileg hétköznapibb elnevezés, míg a 犬 formálisabb, például katonai vagy rendőrkutya 军狗 és 警狗 helyett 军犬 valamit 警犬; a kutyaugatás is inkább 犬吠 semmint 狗吠. További különbség, hogy a 犬 semleges jelentéssel bír, míg a 狗 pejoratív értelemmel is bírhat: 犬子 = 'kutyakölyke' szerénykedő hivatkozás is lehet saját gyermekünkre, addig a 狗子 ebadta, kutyafajzat káromló jelentéssel bír. További példaként a 狗屎 'kutyaszar' (= lószar, hülyeség, nonszensz) sem fordulhat elő 犬屎 összetételként. Alább a 犬 írásjegyének fejlődéstörténete: 
 A kínai mitológiában fontosabb szerepet játszó kutyák közül kiemelkedik Panhu (盤瓠) isteni kutya, kit számos nemzetiség tekint ősének. Panhu a Di Ku (帝喾) nevű, a legendabeli három fenség és öt császár korának (三皇五帝, i.e. 2852 - 2070, még a Xia-dinasztia előtti kultúrhéroszok kora) egyik császárának volt a kutyája. Panhu kutya segített a Di Ku háborúiban, egy alkalommal megölte az ellenséges tábornokot, s fejét hozta annak. S mivel Di Ku azt az ígéretet tette, hogy annak adja lányát, ki az ellenség tábornokának fejét hozza, nos, nolens-volens Panhu kutyához adta. A kutya délre vitte a leányt a hegyekbe, ahol számos utódot nemzettek. Számos déli nemzetiség, köztük a Yao (瑶) és She (畲) nemzetiség pedig e nászból származtatják magukat, és Panhut tekintik ősükként.  (Ők értelemszerűen nem fogyasztanak kutyahúst). 
Erlang (二郎神), a Nyugati utazásban a Jáde császár unokaöccse, akinek nevéhez a Dujiangyan (都江堰) öntözőrendszert és az áradások megfékezést társítsák, szintén birtokolt egy pompás ebet. Erlangot kutyája segítette a Sun Wukong-gal (孫悟空) vívott harcban, jól lábon is harapta a Majomkirályt, majd a későbbiekben, immáron Erlang és Sun Wukong egy oldalon harcolván, a kutya szintén segítette őket a kilencfejű bogárszörny (九头虫) elpusztításában. 
Kínában minden kutya ölebként végzi, míg gazdája cipelni bírja
Ismert kutya még az Égi Kutya (天狗), mely meteorit, vagy egy fekete kutya képében jelenik meg, elsődleges feladata a Nap elfogyasztása napfogyatkozás esetén. A legendák egyébiránt elmagyarázzák, hogy azért van szükség a kutyák fenyítésére, hogy ily formában értesítsék Tian Gou-t: rá is ez a sors vár, ha a Nap megdézsmálására adná fejét. Az Égi Kutya természetes ellenfele Zhang Xian (張仙), aki felajzott íjával csak arra vár, hogy Tian Gou megjelenjen és jól lenyilazhassa. Japánban egyébiránt Tenguként ismert, legalábbis a kínai Tian Gou-ból eredeztethető, hiszen a kínai kutyával ellentétben a 天狗 Japánban madárformájú szörnyeteg. 
A macskák whiskast vennének, a kínai kutyák meg divatos rucikat...
Számos Kína területén élő nemzetiség, Miaók (苗), Zhuangok (壮), vagy a ma Szecsuan tartományban élő tibetiek legendáiban a kutya biztosította az emberek számára az első gabonamagvakat, illetve az a sztori, hogy már korábban is voltak az embereknek gabonáik, amik szép nagyra nőttek, s oly sokrétűen használták fel azokat, hogy még a székelést követően is a kalászokból font alkalmatossággal tisztálkodtak, amire az Égi Császár nagyon megharagudott, és elhatározta, hogy visszaveszi az emberektől az összes gabonát. Így is tett, az Égbe való visszaúton azonban egy kutya lábon harapta, az Égi Császár fájdalmában pedig nem is figyelt arra, hogy minden egyes mai gabonafajtából egy-egy szemet kipotyogtatott, így hiába is tért vissza az Égbe, az emberek folytatták a gabonatermesztést. Ezért van az, hogy példának a Miao nemzetiség betakarítási ünnepe során először a kutyáknak adnak enni, hálájuk kifejezéséül. 
Foo Dog a Jing'an templom bejárata előtt, Shanghai
Korábban már volt szó a kínai jövevényszavaknál, illetve a szellemtúránálfoo dog kifejezésről, akik a bejáratoknál ténykedő őrző entitások, hiszen Kína területén az oroszlán nem éppen őshonos, bár maga az oroszlán, s a hozzá társított képzetek Kínában is régtől fogva ismertek. A kínai ábrázolásokon, képzőművészetekben megjelenített oroszlán viszont nem éppen oroszlánra, de kutyára hasonlít, miképpen kutyáról is mintázták, hiszen ez az állat szerepelt a kínaiak mindennapjaiban. Ettől még a kínaiak oroszlánként tekintenek rá, hiába is tudják azokat nyugaton kutyáknak. 
A számos fantasztikus történet és legenda mellett a kutya Kínában valóban az őskortól kezdve ismert állat volt, és egyike a legkorábban domesztikáltaknak. A neolitikus Yangshao (仰韶文化, cc. i.e. 4000) település maradványainál is találtak kutyamaradványokat. Áldozatoknál is gyakorta szerepelt kutya a ló mellett, ami az állat fontosságára utalt. Egyébiránt a 犬馬之勞 "kutya ló munkássága" szólásban - azaz kutyaként és lóként szolgálni, odaadóan szolgálni, boldogan elfogadni mások unszolását - öröklődött ez tovább. 
Azt nem is gondolnánk, hogy a 寧, 難 és a 軷 írásjegyek alatt mily rút kutyahalálok rejlenek szakrális áldozat céljából. Az őskorban. Mivelhogy ma már nem áldoznak rituálisan kutyákat Kínában, sőt Shanghaiban készült képeim s látottjaim alapján pedig esetenként nagyobb megbecsülésnek örvendenek, mint maguk az emberek. 

Kapcsolódó bejegyzések: 

Kutyáknak és kínaiknak tilos - 狗与中国人不许入 - mi rejlik a kínaiakat kutyává derogáló tiltás toposza mögött? 

那山那人那狗 - filmajánló

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

A japán vonatokról

"Japánban a vonatok olyan elbaszottul fejlettek, hogy hangsebességgel közlekednek és androidok irányítják őket, soha a büdös életbe nem késnek. Optimusz fővezérben tótágast áll a genitális szerelem a japán csodát szemlélve: hejj de high-tech vagy bébi" - hallhatjuk a Blikk tudósítóját Tokióból. 
Köztudottan sok van, mi csodálatos, ezek egyike pediglen az a bizonyos japán vonat. Amiről bizonyára a fentebbi fantazmagóriáink vannak, s mi több furtonfurt visszaöklendezi magát a toposz, hogy a japán közlekedési miniszter lemond, ha egy percet késik a vonat, et cetera.

Nos, amire te gondolsz, az nagy valószínűséggel a shinkansen, ami valóban egy módfelett előrehaladott jószág, azonban a japán fővárosban élve a napi ingázásban aligha találkozni vele. Közlekedni vele pedig, még annyira se. A magam részéről két vonalat használok a mindennapi közlekedésben, a Den-en-toshit (田園都市線) s a Yamanotét (山の手線), így pusztán e kettőről van tapasztalatom, ám elöljáróban annyit, hogy felejtsük el…

Japán kocsmológia vol. 1. - Yokochō sikátorok - Omoide Yokocho

A kínai kocsmológia tudományos blogsorozat után belekezdünk a japán kocsmológiába is, mely szintúgy hasonló komolysággal fogja végigjárni a témát itt Tōkyōban. Ma Shinjukuban jártam, akadt a zsebemben egy gopro ezért gondoltam végigjárok az Omoide Yokochón (思い出横丁) "emlékek sikátora'. a sorozat nyitányaként. Mi is az a yokocho?  A yokocho effektíve sikátor, szűk kis utcácska, mely egy totális más Tōkyōba vezethet el bennünket, mint amit a széles sugárutak és felhőkarcolók dicsfényében megszokhattunk. Az Omoide Yokocho - vagy a Shinjuku állomás nyugati kijáratánál található, az évtizedek számos tűzesetét és szerencsétlenségeit számos épület átvészelte, s valódi romkocsma labirintust találhatunk itt, melyekben yakitoritól a motsu-nabén át a soba tésztásig számos falatot szerezhetünk a sör és szaké mellé.   A nevezetes szűkös utcácskákat "pisás sikátorként" (ションベン横丁) is szokták volt emlegetni, mivelhogy az 1999-es tűzvész előtt nemigen voltak mosdók a kis krimókban. A …

Az agymosás kínai művészete

Az imént olvastam Robert B. Cialdini: Influence - The Psychology of Persuasion cimű könyvében egy érdekes fejezetet, melyben a következetesség elvéről van szó, azaz hogy milyen erősen tartunk ki döntéseink illetve elmondottjaink mellett. Pszichológia kutatások alapján ha az ember állást foglal egy bizonyos dologgal kapcsolatban - akkor ezen elv alapján - nagy valószinűséggel akkor is kitart mellette, ha bebizonyosodik a tévedése. Mindezt többek között egy érdekes kinai példával igazolja a szerző. A koreai háborúban (1950-1953) számos amerikai katona találta magát kinai fogolytáborokban. Az már a kezdetektől fogva világos volt, hogy a kommunista kinai vezetés gyökeresen eltérő mód kezeli a foglyokat, mint Észak-Koreai szövetségese, mely utóbbi szigorú megtorlások és büntetések útján vélte hatalma biztositását, valamint a fogva tartottak betörését. A kinaiak egy egészen más, és sokkal hatékonyabb módszert válaszottak.
Tudatosan mellőzve a brutalitást, fizikai fenyitéseket egy szofiszti…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 8 - A 731-es alakulat nyomában

A Tōkyō sötét múltja sorozatban esett már szó különböző Edo-korividámságokról, évszázadokkal ezelőtti borzalmakkal azonban vélhetően nehezebb együttérezni, mint a közelmúlt kegyetlenségeivel. A sorozat ezen következő epizódjában a XX. századba tekintünk vissza, azon belül is a 731-es alakulat (731 部隊), illetve az azokhoz köthető emlékekhez. Mindenekelőtt ildomos belőlni a kontextust: második világháború, azon belül is második sino-japán háborúban (1937–1945) járunk. Kina észak-keleti területei - nevezetesen Mandzsúria - japán fennhatóság alatt. A tartomány fővárosa, Harbin (哈尔滨), s annak Pinfang kerülete (平房区) adott helyet a 731-es alakulat működésének, melyen keresztül a japán háborús bűnök legsötétebb bugyraiba nyerhetünk némi betekintést. A Japán birodalmi hadsereg hivatalosan Járványmegelőzési és Víztisztító Osztályának (関東軍防疫給水部本部) nevezett alakulatát a Kenpentai (憲兵隊), a voltaképpeni titkosrendőrség irányitása alatt hozták létre, ám az hamarosan az Északkelet-Kinában és Oroszor…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 2 - Kozukappara vesztőhelye

Minami senju (南千住) számos jelentős történelmi esemény emlékét őrzi, talán több olyat is, amire nem szívesen szoktak volt visszaemlékezni. Ilyen példának okáért a Kozukappara vesztőhelye (小塚原刑場), mely egyike volt az Edo-kori Tōkyō három nagy kivégzőhelyének - Nishikigamori - a mai Shinagawa közelében, valamint Odawa mellett - utóbbi Hachioji külvárosában. A vesztőhelyre a Edo-korszak legsúlyosabb halálnemeinek elszenvedői - fővesztés (斬首刑), keresztre feszítés (磔), máglyán elégetés (火罪) nyertek belépőt, de itt voltak közszemlére téve a gokumon 獄門 - 'börtönkapu' a testtől megválasztott koponyák (mint Masakado fejének esete) is. A hagyományos geomanciai képzetek alapján a rontás/negatív energiák a város északkeleti sarkából érkeztek, s mivel a város ezen kerülte Edo várától (江戸城) pontosan északkeleti irányban helyezkedett el, valamennyi kelletlen de szükséges intézmény - mint a kivégzőhely, vágóhidak, vagy éppen Yoshiwara vöröslámpás negyede is ezen a területen kapott helyet. Ara…