Ugrás a fő tartalomra

精选博文

Japán kocsmológia vol. 3. - Yokochō sikátorok - Nonbe Yokochō

Zatōichi-mítosz VS. Star Wars

Mondhatni köztudott, hogy a Star Wars filmek egy nagy kanállal meritettek a japán kultúrából, illetve a jidaigeki (時代劇) azaz a japán kosztümös-történelmi filmekből: Darth Vader külcsínjét illetően mintha szamuráj-páncélba bújt volna (különös tekintttel a kabuto (兜, 冑) harci sisakra) s a lézerkard eredete is talán éppenhogy a katanában fogant.  Jedi és bushido (武士道), a japán szamuráj életmódját meghatározó szigorú normarendszer,  avagy a Sith és rōnin (浪人), a "csavargó", "az elsodrott", kvázi kitaszitott, hűbérúr nélküli szamurájok meglehetősen összecsengenek.
De ennél nem áll meg a párhuzamok sora. Példának okáért a történetmesélést komikus karakterek - úgymint R2D2 és 3CPO - bumfordi megpróbáltatásain keresztül végigvezető cselekményszál insprációját az 1958-as Akira Kurosawa rendezte Rejtett Erőd (Hidden Forest, 隠し砦の三悪人) cimű filmjében kereshetjük, mely egyúttal talán Leia-hercegnő alakját is kölcsönözhette. Az alábbi videó igencsak plasztikusan szemlélteti az emlitet hasonlóságokat :

És ez nem is csoda, hiszen George Lucasra nagy hatást gyakorltak a Kurosawa filmek. Minderről itt egy további remek magyarázó videót találsz.
Mindazáltal nem csak az általa rendezett filmeken köszönnek vissza a japán filmgyártás bizonyos elemei, ám a legutóbbi Zsivány Egyes - Rouge One epizódban is felbukkant egy szereplő, nevezetesen Chirrut Îmwe, a vak harcos pap alakja, kinek archetípusát szintén Japánban kell keresni.
Chirrut alakja ugyanis tagahadhatatlanul hasonul Zatōichihoz, azaz a Zatōichi-filmek alakjáról, melyet egyfajta japán James Bond karakternek volt szokás titulálni, kinek kalandjait mintegy 26 film örökitette meg a hatvanas és nyolcavanas évek között. A karakter eredeti neve Ichi (市), a zatō (座頭) pedig tulajdonképpen egy cím, a Tōdōza (当道座), a XIV. században alapitott vak férfiak rendjének legalacsonyabb rangja. S e zatō ma is vakot, illetve masszőrt jelent a mai japán nyelvben, miképpen a masszás gyakori foglalkozása volt a régi Japánban a vakoknak, egyúttal a korabeli társadalmi réteg legalján helyezkedtek el. Ebből adódóan jött a Zatō-no-Ichi "alantas Ichi", röviden Zatōichi (座頭市).
E filmek főszereplője egy kóborló harcos szerzetes, ki útja során az elesettek segitségére siet, ki nem mellesleg ugye vak. A Zsivány Egyesben Chirrut bemutató jelenete ugyanazt a sémát követi, mint Zatōichi harcjelenetei - az ellenség nem tulajdonit nagy jelentőséget a vak papnak, aki azonban szépen szentimentálisan leamortizálja őket egytől-egyig. Visszatérő jelenet a Zatōichi filmekben, mikor a vak főhős kioltja a gyertyákat és ezáltal sötétségbe boritja a szobát s úgyszól: a "sötétségség az én előnyöm" (暗闇ならこっちのもんだ).
Mindkét karakter vakságukat konpenzálóan különleges érzékeinek köszönhetően zúzza az ellent. Mig Zatōichi fegyvere egy törősbot (sétabotba rejtett penge, japánul shikomizue - 仕込み杖), noha a 1970-es Zatoichi Meets Yojimbo (座頭市と用心棒) filmben maga is botot (, 棒) ragad - amit szintén nem nehéz Chirrut botjával azonositani.
Zatōichit nevéhez méltóan a filmekben hininként (非人 - "nem emberek") ábrázolják, mely az Edo-kori Japán kasztrendszer legalantasabb osztályát képezte. Ennek analógiájára Chirrut a Whillek őrzői (Guardians of the Whills) nevű, az Erőben hivő vallási rend tagja, mely a Birodalmi közigazgatásban szintén a társadalmi hierarchia legaljára került. A Zsivány Egyesben első jelenetében Chirrut éppen koldult - s minthogy Zatōichi - aligha zavartatta magát kitagadott sorsa miatt. Az internet nagy bölcsei szerint mindkét karakter afféle bosszúból segit a rászorulókon az elnyomó rendszerrel szemben, ami őket is kivülállóvá tette. Csak akkor elegyednek harcba, ha nincs más mód - nem keresik a bajt, inkább az találja meg őket. 
No nem pusztán egy Ctrl-C kopizásról van szó a két karakter kapcsán, lényegi különbség például hogy mig Zatōichi bűntudattal él a számtalan ember legyilkolása miatt, addig Chirrut az Erő szolgájaként minden tettét szentesitve érzi hite alapján. Ennek kapcsán viszont nem szeretnék Wookieepediás mélységekbe menni, legyen elég annyi hogy a japán kultúra és filmgyártás nélkül nem lenne ugyanaz a Star Wars legendárium, és Donnie Yen hong-kongi akcióhős szinész sem játszhatna el egy olyan menő figurát, mint amilyen Chirrut Îmwe.

Kapcsolódó bejegyzések:

Galaktikus piac - midennapi Star Wars Shanghaiból

Fekete macska a bokorból - klasszikus japán horror 

Hentai kamen - idézőjeles "filmajánló"

张艺谋: 摇啊摇,摇到外婆桥 - Zhang Yimou filmajánló

那山那人那狗 - random kinai film ajánló 

Edo-kor - blogcsokor

Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

Japán kocsmológia vol. 3. - Yokochō sikátorok - Nonbe Yokochō

A japán kocsmológia áltudományos bejegyzéssorozat soron következő epizódjában jó messzire mentünk, mégpedig a Tateishi (立石) állomáshoz, ami a Keisei-vonalon (京成) a Skytreetől kb. tiz percnyire van, mintegy a civilizáció határmezsgyéjén, hiszen ott található a Nonbe Yokochō (呑んべ横丁). Igazából jártunk már itt pár évvel ezelőtt, amikor még csak kirándulóban jártam át Shàng​hǎi​ból, és az isten sem tudja miért, de Taito-kuban kellett szállást foglalnom, hiszen fingom nem volt mi hol van Tōkyōban.  1955-ben nyitották meg a Tateishi áruházat, aztán azóta itt nagyjából meg is állt az idő. Az állomást környékező kis sikátorok hálózatában rendesen időutazhatunk valami képzeletbeli, régmúlt Tōkyōba. Szóval masszivan retrós hangulata van, de én imádom az ilyen helyeket, a szineket, a szagokat, az árusok kiabálását, a szünhetetlen sürgés-forgást. És itt van maga a Nonbe Yokochō bejárata, enyhén cyberpunkos miliőben. Nem túl nagy kiterjedésű maga a cimben szereplő yokochō, mindössze pár szűk utcác…

A japán vonatokról

"Japánban a vonatok olyan elbaszottul fejlettek, hogy hangsebességgel közlekednek és androidok irányítják őket, soha a büdös életbe nem késnek. Optimusz fővezérben tótágast áll a genitális szerelem a japán csodát szemlélve: hejj de high-tech vagy bébi" - hallhatjuk a Blikk tudósítóját Tokióból. 
Köztudottan sok van, mi csodálatos, ezek egyike pediglen az a bizonyos japán vonat. Amiről bizonyára a fentebbi fantazmagóriáink vannak, s mi több furtonfurt visszaöklendezi magát a toposz, hogy a japán közlekedési miniszter lemond, ha egy percet késik a vonat, et cetera.

Nos, amire te gondolsz, az nagy valószínűséggel a shinkansen, ami valóban egy módfelett előrehaladott jószág, azonban a japán fővárosban élve a napi ingázásban aligha találkozni vele. Közlekedni vele pedig, még annyira se. A magam részéről két vonalat használok a mindennapi közlekedésben, a Den-en-toshit (田園都市線) s a Yamanotét (山の手線), így pusztán e kettőről van tapasztalatom, ám elöljáróban annyit, hogy felejtsük el…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 8 - A 731-es alakulat nyomában

A Tōkyō sötét múltja sorozatban esett már szó különböző Edo-korividámságokról, évszázadokkal ezelőtti borzalmakkal azonban vélhetően nehezebb együttérezni, mint a közelmúlt kegyetlenségeivel. A sorozat ezen következő epizódjában a XX. századba tekintünk vissza, azon belül is a 731-es alakulat (731 部隊), illetve az azokhoz köthető emlékekhez. Mindenekelőtt ildomos belőlni a kontextust: második világháború, azon belül is második sino-japán háborúban (1937–1945) járunk. Kina észak-keleti területei - nevezetesen Mandzsúria - japán fennhatóság alatt. A tartomány fővárosa, Harbin (哈尔滨), s annak Pinfang kerülete (平房区) adott helyet a 731-es alakulat működésének, melyen keresztül a japán háborús bűnök legsötétebb bugyraiba nyerhetünk némi betekintést. A Japán birodalmi hadsereg hivatalosan Járványmegelőzési és Víztisztító Osztályának (関東軍防疫給水部本部) nevezett alakulatát a Kenpentai (憲兵隊), a voltaképpeni titkosrendőrség irányitása alatt hozták létre, ám az hamarosan az Északkelet-Kinában és Oroszor…

Japán kocsmológia vol. 1. - Yokochō sikátorok - Omoide Yokocho

A kínai kocsmológia tudományos blogsorozat után belekezdünk a japán kocsmológiába is, mely szintúgy hasonló komolysággal fogja végigjárni a témát itt Tōkyōban. Ma Shinjukuban jártam, akadt a zsebemben egy gopro ezért gondoltam végigjárok az Omoide Yokochón (思い出横丁) "emlékek sikátora'. a sorozat nyitányaként. Mi is az a yokocho?  A yokocho effektíve sikátor, szűk kis utcácska, mely egy totális más Tōkyōba vezethet el bennünket, mint amit a széles sugárutak és felhőkarcolók dicsfényében megszokhattunk. Az Omoide Yokocho - vagy a Shinjuku állomás nyugati kijáratánál található, az évtizedek számos tűzesetét és szerencsétlenségeit számos épület átvészelte, s valódi romkocsma labirintust találhatunk itt, melyekben yakitoritól a motsu-nabén át a soba tésztásig számos falatot szerezhetünk a sör és szaké mellé.   A nevezetes szűkös utcácskákat "pisás sikátorként" (ションベン横丁) is szokták volt emlegetni, mivelhogy az 1999-es tűzvész előtt nemigen voltak mosdók a kis krimókban. A …

Az agymosás kínai művészete

Az imént olvastam Robert B. Cialdini: Influence - The Psychology of Persuasion cimű könyvében egy érdekes fejezetet, melyben a következetesség elvéről van szó, azaz hogy milyen erősen tartunk ki döntéseink illetve elmondottjaink mellett. Pszichológia kutatások alapján ha az ember állást foglal egy bizonyos dologgal kapcsolatban - akkor ezen elv alapján - nagy valószinűséggel akkor is kitart mellette, ha bebizonyosodik a tévedése. Mindezt többek között egy érdekes kinai példával igazolja a szerző. A koreai háborúban (1950-1953) számos amerikai katona találta magát kinai fogolytáborokban. Az már a kezdetektől fogva világos volt, hogy a kommunista kinai vezetés gyökeresen eltérő mód kezeli a foglyokat, mint Észak-Koreai szövetségese, mely utóbbi szigorú megtorlások és büntetések útján vélte hatalma biztositását, valamint a fogva tartottak betörését. A kinaiak egy egészen más, és sokkal hatékonyabb módszert válaszottak.
Tudatosan mellőzve a brutalitást, fizikai fenyitéseket egy szofiszti…