本草纲目

A Běncǎo Gāngmù (本草纲目) Lǐ Shízhēn, (李時珍), Kína egyik leghíresebb herbológusának, illetve akupunktőrének orvostudományi gyűjteménye a Míng-dinasztia korából. A  hagyományos kínai orvostudomány legteljesebb és legátfogóbb orvosi könyvének számít, mely magába foglalt növényeket, állatokat, ásványokat s voltaképpen bármit, mit gyógyászatilag felhasználhatónak vélt.

A cím 本草纲目- "gyökerek és füvek tartalomjegyzéke/lajstroma" jelentéssel bír, 1590-ben fejezte be  Lǐ, a hagyomány szerint több, mint 800 egyéb orvosi művet áttanulmányozva, 30 évnyi gyakorlati munka mögött. Műve kapcsán Shénnóng-gal (神农) szokták volt párhuzamba állítani sikerei miatt - utóbbi kultúrhérosz a földművelés mellett a gyógynövények ismeretével is megörvendeztette az embereket.

Összesen 52 fejezetből áll, az elején kap helyet a tartalmi útmutató,  az 1-4. fejezetekig a gyógynövények átfogó listája szerepel, melyek gyógyírt jelentenek a (száz) legáltalánosabb nyavalyára - bǎi​bìngzhǔzhìyào (百病主治藥). Az 5-52. fejezetek jelentik a fő tartalmi szöveget, 1892 gyógynövény különböztet meg, melyek közöl 374-et maga Lǐ Shízhēn adott hozzá.  

 A műben szereplő növényfajták:  hegyi füvek (山草)、illatos füvek (芳草), mocsári füvek (溼草)、mérgező füvek (毒草)、kúszónövények (蔓草)、vízinövények (水草)、sziklák, kövek növényei (石草) moszatok, mohák (苔草)、valamint gyomnövények (杂草).

Több, mint 11.000 javaslat szerepel benne az általános betegségekre vonatkozólag (melyből hozzávetőlegesen 8000-t Lǐ írt, vagy kompilált.) Még egy számadatként közel 2.000.000 írásjegyből áll a mű, minden egyes gyógynövény bejegyzésénél szerepel nevük, részletes leírásuk természetükről, illatukról, orvosi felhasználhatóságukról, hatásaikról, etc.

A mű számos kiadást megélt, 1606-ban Japánban is megjelent, majd a Kínában járt lengyel jezsuita Michael Boym (人弥格) latinra fordította 1647-ben (hogy most ez lenne a Specimen medicinae Sinicae, vagy a Clavis medica ad Chinarum doctrinam de pulsibus művének valamelyike, arra nem találtam infókat.)

Akárhogy is, Lǐ Shízhēn közel 200 évvel megelőzte Carl von Linné-t...

Igaz, Kínában.



Megjegyzések

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

A kínai írásjegyek

百度一下,你就知道!

Japán folklór vol. 9 - Ribancpók