Bejegyzések

kínai irodalom címkéjű bejegyzések megjelenítése

Petőfi - 裴多菲 - Kínában

Japán mellett Petőfi Sándor, azaz Péi​duō​fēi​ Shān​duō​'ěr​ 裴多菲 山多尔 Kínában is igen ismert, mi több tananyagként szerepel, ami elsősorban Lu Xun munkásságának köszönhető, ma szobra áll Pekingben és Shanghai-ban egyaránt. 民族之歌 起來!匈牙利人, 祖國正在召喚! 是時候了,現在幹,還不算太晚! 願意做自由人呢,還是做奴隸? 你們自己選擇吧,就是這個問題! Talpra magyar, hí a haza! Itt az idő, most vagy soha! Rabok legyünk vagy szabadok? Ez a kérdés, válasszatok!

Ba Jin: Az örök élet tornya

Kép
Ha már a japán agresszióról esett szó, akkor ímhol egy régebbi recenzióm az egyik legjelentősebb XX. századi kínai író, Ba Jin egy alkotásáról, az örök élet tornyáról , melyet az előző poszt által szült történelmi szituáció ihletett. A 20. századi kínai irodalom történetét nagymértékben befolyásolta a nyugati eszmeáramlat. A régi rendszer írástudóinak eltűnésével párhuzamosan egy új értelmiségi osztály emelkedett fel, melynek tagjai Amerikában, Európában, Japánban folytattak t anulm ányaikat. Ez a kínai értelmiség Kína megmentésének útját a hagyományok teljes körű elvetésében, és a Nyugat szisztematikus utánzásában látták [1] . A harmincas években született meg Kínában a modern, kritikai realista regény, kiknek képviselőihez tartozott Li Feigan (1904-2005) is [2] . Otthonában, majd Sanghajban tanult, ösztöndíjjal 1927-ben érkezett Párizsba. Fiatalkorában maga is az anarchizmus híve volt; erre utal írói álneve is, mely két kedvenc írójának, Bakutyin és Kropotkin neveinek első é...