Ugrás a fő tartalomra

精选博文

Hattori "Démon" Hanzō története

Androidok Kínában


Az elmúlt évtizedekben lejátszódó társadalmi és gazdasági változások egyik eredményeként a digitális korszak is utolérte Kínai Népköztársaságot. A világ egyik leggyorsabban növekvő gazdaságában elő emberek immáron ennek előnyeit is képesek kihasználni. A kínai családtervezési program ’egy gyerek politikája’ egy olyan generációt hozott létre, mely az új technológiák legfőbb igénylőjévé és felhasználójává vált. Példának tekintve az internet szolgáltatás 1994-ben jelent meg az országban, nem egészen három éven belül már 620. 000 „netpolgárral”, valamint közel 300.000 világhálóra csatlakozott számítógéppel rendelkeztek. Napjainkban a kínai internetezők száma a 450 millió főt is meghaladta, s ezzel a világ legnagyobb „internetes populációjával” rendelkezik, a háztartások 65%-a rendelkezik számítógéppel, a felhasználók átlagosan 18. 3 órát töltenek el egy héten internet eléréssel, mely napi 2.6 órát jelent. Az információtechnológia eme rendkívüli fejlődése a kínai emberek életvitelére, nyelvére, gondolkodásmódjára, világnézetére egyaránt kifejtette hatását. Az internetes felhasználói szokások Kínában megegyeznek a világ más országaiban tapasztalható trendekkel, melyek alapvetően a szórakozás köré csoportosulnak: elektronikus levelezés, chatelés, on-line játékokban való részvétel, vásárlás, közösségi portálok (RenRen, 51.com, QQ, Kaixin001) zeneletöltés, filmnézés, hírek olvasása, s információkeresés. Utóbbi szolgáltatásokat szinte kizárólagos dominanciával a Baidu, Kína vezető internetes keresővállalata biztosítja, mely 2011-től kezdve a kínai mobiltelefon piaci szegmenseire is kezdi kiterjeszteni érdekeltségeit.

Kína demográfiai mutatóiból adódóan az interneten kívül a mobiltelefonok terén is a világ legtöbb felhasználójával rendelkező országáról kell beszélnünk: a városi lakosok 94%-a rendelkezik mobiltelefonnal (Kína lakosságának 45%-a pedig városokban él). Ezt alátámasztva néhány további statisztika: a mobiltelefonok esetében a kínai ipari és információtechnológiai minisztérium adatai alapján szintúgy közel 900 millió felhasználóval kell számolnunk (a lakosság kétharmada), s évi 15.8%-os növekedéssel, mely havi 9-10 millió új előfizetést jelent: a középosztály felemelkedése vásárlóerejének megnövekedését is maga után vonta. A mobil internetet igénybevevők száma 370 főt milliót tett ki 2011 második felében; mi több folyamatosan növekszik a városi lakosság vásárlóerejének növekedése, valamint a szolgáltatások tarifáinak csökkenéséből adódóan: 2012-ben a tervek szerint meghaladják a személyi számítógép felhasználók számát is. (2014-re 957 millióra való emelkedést tűztek ki, e tekintetben összevetésként az Európai Unió és az Egyesült államok teljes populációja 2010-ben közelítőleg 800 millió felhasználót számlált.) Napjainkban a felhasználók 11%-a rendelkezett internet hozzáféréssel kizárólag telefonkészülékén keresztül.

A három legmeghatározóbb telefonvállalat: China Mobile (中国移动), China Unicom (中国联通), valamint a China Telecom (中国电信), melyek együttvéve 90%-os piaci részesedéssel rendelkeznek. A 3G szolgáltatást tekintve pediglen Kínában három technológia van használatban: a kínai fejlesztésű TD-SCDMA (Time Division Synchronous Code Division Multiple Access), valamint WCDMA (Wideband Code Division Multiple Access), ill. CDMA 2000. A 3G felhasználók száma 67 millió fölé emelkedett, többségük egyelőre Symbian és Android alapú ’okostelefonokkal’ rendelkezik, mindazonáltal a kínai fejlesztésű platformok piacra kerüléséből, valamint népszerűségéből adódóan a kínai operációs rendszerek elterjedése várható. A mobiltelefonokon és tablet-eken elérhető alkalmazások közül legnagyobb népszerűségnek a hírek és folyóiratok, s az e-book-ok számítanak, melyeknek 90%-át a Shengda Wangluo (盛大网络), vezető szórakoztatómédia-vállalat tesz elérhetővé. Az Apple Appstore, valamint a Nokia Ovi Store mellett a China Mobile Mobile Market online alkalmazásbolt szolgáltatását 2009-ben indították, több mint 40.000 alkalmazással, és 25 millió letöltéssel zárta a tavalyi évet.

A mobiltelefonokon történő keresést illetően ismételten a Baidu nevét kell megemlíteni, mely a PC-s keresőmotorok technológiájában szerzett nagy sikert s tapasztalatot 2000 januárja óta, majd 2011 szeptemberében közzétette a Baidu Yi (百度易), - fordítása ’könnyű, egyszerű’ - mobiltelefonok számára fejlesztett operációs rendszerét is egyúttal, mely nevéhez mérten felhasználóbarát: gyors és egyszerűen használható, keresés-orientált funkciókkal ellátott platform. A jelenlegi verzió a Google Android-jának nyílt forráskódú szoftverjén alapul, a későbbieket tekintve saját fejlesztés is foglalkoztatja a Baidu-t.

Az okostelefonokon futtatott operációs rendszer a készülékek bekapcsolását követő másodpercekben egy keresőmezővel indul, mely azonnali internetes keresést tesz lehetővé a felhasználó számára, miközben az egyes további összetevők a háttérben folytatják a rendszerindítást. A kifejezetten keresésre fejlesztett további alkalmazásokhoz a Baidu 180 gigabájtnyi tárhelyet (易盘) biztosít a személyes adatok tárolásához (email-ek, képek, kapcsolati adatok, zenék, videók illetve azok személyi számítógéppel való szinkronizálására is alatta értendő.), akárcsak azt a Google teszi. A vállalat közleményében mobilalkalmazás fejlesztőkkel, okostelefon gyártókkal egyeztetett az operációs rendszer folyamatos frissítésének érdekében.  

A Baidu internetes keresőmotorjának és böngészőjének (百度浏览器) további szolgáltatásainak (Baidu Postbar, Baidu Knows, etc.) egyszerű elérésén túl a Google Android-ot futtató készülékeken megtalálható alkalmazásokkal gyakorlatilag megegyezőket használhatunk a Baidu Yi-n is: integrált, hangon alapú keresést, Yue () – olvasó alkalmazás e-book-hoz és magazinokhoz, képregényekhez és egyéb elektronikus kiadványokhoz.  Baidu biztosította térképeket, ehhez kapcsolódóan pedig a Shen Bian (身边) – mely utóbbi a Google Places-nek megfelelő alkalmazás: helymeghatározás, közlekedési hírek, autós és gyalogos navigáció, helymegosztás funkciókkal ellátva.  Óriási népszerűségnek továbbá a Ting () zeneletöltő és lejátszó alkalmazása, több mint 50.000 szerzői jogokkal ellátott, letölthető dallal. Emellett olyan Android-os alkalmazásokat is (átkonvertálva) elérhetővé tettek, melyek fontosak a kínai nyelvű célközönség számára, úgymint különböző szövegbeviteli alkalmazásokat a kínai karakterek pinyin-nel vagy kézírással történő megjelenítéséhez. Mintegy a kínai kultúrához szolgáló kiegészítésül a Baidu platformja magába foglal a hagyományos ünnepekhez való üdvözletek széles tárházát is (祝福短信), mely jóllehet csak apró nüánsznak tűnik, mégis a kínai felhasználók - az egyes külföldi vállalatokhoz mérten jobb - megértéséről tanúskodik, illetve igényeikhez megfelelően próbál alkalmazkodni.   

Noha a Baidu Yi megjelenése fordulópontot jelentett a kínai információs ipar számára, a Baidu nem pusztán az egyedüli kínai vállalat, mely saját operációs rendszer fejlesztésébe fogott: a Hangzhou-i székhelyű Alibaba Computing e-kereskedelmi vállalat ’AliCloud’ nevű okostelefonra, illetve tablet-re fejlesztett operációs rendszere, valamint a Shenzhen-i központú Huawei multinacionális telekommunikációs vállalata is bejelentette saját platformjának fejlesztését. A Google-nek eddig is számos problémája volt Kínában, az önálló kínai verziók miatt az Android csaknem teljes mellőzése sem javítja tovább helyzetét. Ebből adódóan talán nem túl meglepő, hogy az 1. 34 milliárdos, hatalmas potenciállal rendelkező kínai piac meghódítása tulajdonképpen az említett lokális kínai vállalatokra vár.

Megjegyzések

  1. Nocsak, csak nem V. Z. megkeresésére írtad? Nekem is össze kéne már kapnom magamat :)

    VálaszTörlés
  2. はい、当たり前だよ!大丈夫です、ゆっくりお願いします!笑

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

Japán folklór vol. 7 - Baku, az álomfaló

A soron következő japán folklór epizód különös entitása, melyet megvizsgálunk nem más mint a baku (獏 / 貘), mely természetfölötti lény elsődleges tevékenysége az álmok, pontosabban a lidércálmok felfalása. A legenda szerint mikor az istenségek úgy nagyjából végeztek az állatok teremtésével, kimaradt némi massza, amiből összegyúrták a bakut, ami, nos, külsején is visszatükröződik. A korabeli ábrázolások alapján - igaz, erősen stilizáltan - bár némiképp emlékeztet a tapírra, a mai japán nyelvben pediglen baku kanjija (獏, kínaiban ) egyszerre vonatkozik az álomevő entitásra, illetve a tapír (Tapiridae) állatani elnevezése is. (És ezzel nincs egyedül, hisz gondoljunk csak a kirinre (麒麟), mely a mai japánban egyszerre jelent zsiráfot, valamint vonatkozik a kínai kiméra-szerű csodás patás állatra is, mely a közkedvelt sörünk címerén is szerepel.) Na de visszatérve a bakura, melynek alakja is a kínai folklórban gyökerezik, egyes nézetek szerint első említése a A hegyek és tengerek könyvében

ギャル文字

Nagy érdeklődéssel szoktam követni a különböző kínai online neológusok alapvetően cukiságban fogant nyelvtorzításait, vagy nyelvújításait, ahogy tetszik. Persze nem pusztán a kínaiban működik a dolog, nem is kell messzire menni, a japán gyaru közösség is megalkotta a maga sajátos online nyelvezetét (gyaru-moji, ギャル文字, vagy viccesebb elnevezésben 下手文字 - "béna írásjegyek) , mely a Taiwanból eredeztethető marslakónyelv példáját követi: a fiatal városi lánykák a 2000-es évek elejétől kezdődően, majd valahol 2005-ben a népszerűsége tetőfokán egyes kana karakterek helyett azokhoz hasonló, de nem egyező írásjegyeket/különböző egyéb karaktereket/más ábécékből kölcsönzött betűket, etc. használtak előszeretettel gondolataik esetlegesen hosszú műkörömmel való levéséséhez; így kerülhet a megszokott hiragana/katakana karakterek helyére man'yōgana, kínaiírásjegyek, cirill betűk, stb. Pár példa: 

禾ム→ 私
ネ申 → 神
木木 → 林
才(よчoぅ → おはよう / ぉレ£∋ぅ⊇〃±〃レヽма£→ おはようございます→ jó reggelt
尓o ヶ 毛 ω → ポケモン →…

サムライ言葉

"Szamuráj-go" (サムライ語), régies kifejezésformák a japánban, a tofugu blogról, némileg kiegészítve azt. 
ありがとう → かたじけない [忝い / 辱い] → köszönöm. Az írásjegyek megszégyenülést, sérelmet jelentenek, ezzel a terminussal korábban azt fejezték ki, hogy a rendkívüli előny miatt, amit kaptunk, szégyelljük magunkat, és meg vagyunk sértve, mivelhogy nem vagyunk méltóak a kapott jó cselekedetre (s elismerjük szégyenünket (恥  [はじ]) az on - 恩 (おん) kapása miatt. Ergo egy feudális harctéren a szamuráj, akit sértetlenül engedtek el a hatóságok, azt is mondhatta: かたじけない, ami kb. azt jelentette, hogy: "megszégyenültem, hogy elfogadom ezt az ont; nem helyénvaló, hogy ilyen megalázkodó helyzetbe kerüljek; sajnálom; alázatosan köszönöm". 
~でござる 「ある」「いる」 「です」の尊敬語 → aru, iru, desu tiszteleti formában/archaizáló formában 
mellékneveknél a しい végződés しゅう-ra változik régies formában, s csak a ございます forma követheti: 
楽しゅうございます → vidám 美しゅうございます → szép, gyönyörű 寂しゅうございます → magányos  悲しゅうございます → sz…

七夕节- 牛郎织女

Qī​xī​jié (七夕节), a "hetek éjjele" Kína (valamint Japán [Tanabata 七夕], Korea, Vietnam) legromantikusabb napja, mondhatni a "kelet-ázsiai Valentin nap"[olykor pusztán kínai Valentin napként nevezik, de mivel más kultúrákban is éppúgy fontos, kár lenne kisajátítani] a kínai kalendárium hetedik holdhónapjának hetedik napjára esik(mely idén augusztus 6-a), mikor az Altair és a Vega csillag a legmagasabban van az égen, melyhez egy több variánsban ismert szerelmi történet köthető:

történt, hogy a fiatal marhapásztor - Niú Láng (牛郎) szemet vetett a gyönyörűséges szövőlányra -Zhī Nǚ-re (织女), az Ég úrnőjének hetedik leányára, aki kiszökött a szúette Égből a Földre kikapcsolódás képen, és botor módon rögvest meg is házasodott Niú Láng-gal az Égi úrnő tudta, s beleegyezése nélkül. Hatalmas boldogságban, és meghitt harmóniában éltek, két gyerkőc is született, ám Xī Wáng Mŭ (西王母) ("Nyugati anyakirályné") rájött, hogy a tündérleány (és halhatatlan) Zhī Nǚ a halandó Niú…

A japán vonatokról

"Japánban a vonatok olyan elbaszottul fejlettek, hogy hangsebességgel közlekednek és androidok irányítják őket, soha a büdös életbe nem késnek. Optimusz fővezérben tótágast áll a genitális szerelem a japán csodát szemlélve: hejj de high-tech vagy bébi" - hallhatjuk a Blikk tudósítóját Tokióból. 
Köztudottan sok van, mi csodálatos, ezek egyike pediglen az a bizonyos japán vonat. Amiről bizonyára a fentebbi fantazmagóriáink vannak, s mi több furtonfurt visszaöklendezi magát a toposz, hogy a japán közlekedési miniszter lemond, ha egy percet késik a vonat, et cetera.

Nos, amire te gondolsz, az nagy valószínűséggel a shinkansen, ami valóban egy módfelett előrehaladott jószág, azonban a japán fővárosban élve a napi ingázásban aligha találkozni vele. Közlekedni vele pedig, még annyira se. A magam részéről két vonalat használok a mindennapi közlekedésben, a Den-en-toshit (田園都市線) s a Yamanotét (山の手線), így pusztán e kettőről van tapasztalatom, ám elöljáróban annyit, hogy felejtsük el…