Bejegyzések

Japán csáperotika - 触手強姦

Kép
A csáperotika , vagy csáperőszakolás (触手強姦) alatt leginkább egy Japánban ismert pornográfiai műfajt értünk, mely sajátosan vegyíti a klasszikus pornográfia, horror, vagy tudományos-fantasztikus elemeit. Egyik leghíresebb ábrázolása Katsushika Hokusai (葛飾北斎, 1760 -1849) nevéhez fűzhető, 1814-es dátummal. Az eredetileg névtelen, egyébiránt pedig csak Tako to ama (蛸と海女), vagy angolul jobbára, mint a The Dream of the Fisherman's Wife néven hivatkozott fametszet a Kinoe no Komatsu (喜能会之故真通) három kötetes, shunga és egyéb erotikus alkotásokat felvonultató műben szerepelt, ahogy egy ama, azaz gyöngyhalásznő bonyolódik szexuális kapcsolatba egy polippal. Azaz kettővel is. A zsivány puhatestűek meglehetősen explicite módon teszik magukévá az amát, Danielle Talerico szerint azonban nem egy horrorisztikus megerőszakolást, ellenben kölcsönös élvezetet - még ha horrorisztikusat is - örökít meg a mű, amit a polip és ama párbeszéde is igazolni látszik:  大蛸 [ nagy polip ]: いつぞハいつぞハと

Hudec nyomában vol. 2. - Gongchengguang, Shanghai Jiao Tong University

Kép
Nemrégiben egy könyvesboltban akadt a kezembe egy Hudec László munkásságáról szóló kis könyvecske, amiben arra az érdekes információra bukkantam, hogy a 交大 eredeti kampuszát, illetőleg az Engineer Building (工程馆) előadót, hol óráim és szenvedéseim nagy része zajlott (s részben még zajlik is...) szintén Hudec tervezte. Mivel jobbról-balról felújítás folyik a környező épületeken, ennél jobb képeket sajnos nem tudtam lőni.

Japán folklór vol. 2 - macskakrónikák - 猫又

Kép
A macskakrónikák első felvonásában a nekomatáról (猫又, 猫股) esik szó, ami egy yōkai (妖怪), azaz afféle démon, szellem a japán folklórban. A nekomatának alapvetően két alfaját különböztetjük meg, az egyik egy hegyekben élő bestia (山中の猫又), a másik a domesztikációs keretek között megöregedett majd démonná változott macska (人家のネコが化ける猫又) Az elnevezéssel 猫又 kapcsolatban egyrészről a nekomata villásan elágazó kettős farkát hozzák fel magyarázatul, aminek az alakja épp erre az írásjegyre hasonlít: 又. Másrészről a macska alakváltó, ezért tulajdonképpen megduplázódó képességgel bír, amire a 又 (また) részleges jelentéstartalma (ismét, újra) utal.  Kínában már egészen korán, a Sui-dinasztiától (581-618) kezdve sztorizgattak macskadémonról (猫鬼) és egyéb természetfölötti macskamanifesztációkról (ami egy következő bejegyzés tárgya lesz), Japában viszont Fujiwara no Teika (藤原定家) költő-kalligráfus a világos hold feljegyzései - Meigetsuki (明月記) című naplójában számol be róla 1233-ban, hogy Nantóban (

海女 - japán gyöngyhalásznők

Kép
A tengeri emberek , azaz gyöngyhalászok neve ama 海人, ( Okinawa szigetén うみんちゅう, míg Izu-félszigeten かいと-ként ismertek)férfi változatban 海士, nőiben pedig 海女, ugyanis Japánban jobbára női foglalkozás, melyet igen régtől fogva űznek. Olyan régtől fogva, hogy már a Chén Shòu (陈寿 ) kínai történész , az i.sz. 280-300 körül firkantott Három királyság feljegyzéseiben (三国志) lévő 魏志倭人伝/ぎしわじんでん) munkában is említést tesz róluk, ami egyébiránt az egyik legkorábbi japánokra vonatkozó kínai feljegyzés; majd a 750 körül készült Manyoushuu (万葉集) című,  a japán költészet első antológiájában is szerepelnek. A japán gyöngyhalásznők hagyományosan, és egészen az 1960-as évekig mindössze ágyékkötőben merültek alá a hideg tengervízben, bár mostanában is a szabad tüdős merülést részesítik előnyben, búvárfelszerelés vagy oxigénpalack használata nélkül. Régiótól függően különböző búváruszonyt, búvármaszkot, vagy derekat fedő fehér öltözéket hordhatnak. A pusztán turistaattrakcióként merülő halásznők p

Yayoi Kusama - A Dream I Dreamed - pszichoszomatikus pillengések

Kép
Ma ad hoc nézzünk meg egy kiállítást képen a programajánlókat látva  Yayoi Kusama  (草間 彌生) műveire esett a választás, pontosabban a Dream I Dreamed nevezetű nem mindennapi felhozatalra. Az 1929-ben született extravagánsan élénk frizurával és alkotóerővel megáldott művésznő az utóbbiakban is rendre a pszichiátrián köt kit folyamatos hallucinációi miatt, ugyanakkor ezek az álmok is nagymértékben befolyásolják munkáját elmondása szerint. E tényeket ismerve talán máris könnyebben emésztjük meg azt az irizáló, pszichedélikus hangulatpanorámát, ami valahol a művész lelkének festékbugyraiban kavarog, mi több gejzírszerűen kicsapódik és mindent kitöltve mindent kitölt. Legalábbis személy szerint egy rendkívül masszív impulzuskolosszust döntött rám a kiállítást, messze a legjobb, amin az utóbbiakban, de talán  Shanghai art  lubickolásaim alatt megtapasztalhattam. Fényképezőm lemerült, ezért csak telefonos képek következnek: Fél órát álltunk sorba ezért a fél percért (30 másodpercig lehe

腊八节

Kép
Ma van az utolsó holdhónap nyolcadik napja, ergo a laba rizskása ünnepe Kínában, aminek a szokásos ősök szellemének való áldozatbemutatáson ( 祭祖敬神 ) egyfajta rontás és betegségmegelőző szerepe is van, hiszen egy ősrégi démonűző ( 傩 ) szertartásban gyökerezik eredete, mely egyébiránt a mai Hunan tartomány egyes járásaiban is megőrződött. A laba ünnep alapvetően a laba rizskásáról ( 腊八粥 ) szól, nagyjából ezer éven keresztül  ette császár-paraszt egyaránt, s az ünnep továbbélésével eszik azt napjaink császárai-parasztjai is egyszersmind.  A Qing-dinasztiától kezdődően viszont a népszokás formálisabbá vált, kifinomultabb rituáléval egybekötve. Az elkészült kásából első adaggal az ősök kaptak, majd a nagy becsben tartott barátoknak/atyafiaknak küldtek (szigorúan dél előtt), végül a családtagok is falatozáshoz láthattak. A szokás Indiából eredeztethető,  Sákjamuni Buddha is a 12. hónap 8. napján világosodott meg a legendák szerint, a buddhizmus hanok lakta területekre kerülését kö

変態仮面 - 俺は変態じゃない!

Kép
世界を救うためにお前のパンティーを貸してくれ – a világ megmentése érdekében add kölcsön a bugyidat! Máshol bizonyára szokatlan mondat lenne egy szuperhőstől ám ezúttal Japánban, チューチュー ラブリー ムニムニ ムラムラ プリン プリン ボロン ヌルル レロレ ロ  szövegű nóták, a  顔射 , 緊 縛 , 女体盛り , 触手系 , パンチラ etc.[utóbbiakat akinek szükséges guglizza vagy baiduzza meg , bár előre szólok nem lesz benne köszönet ] és egyéb misztikus fétisek hazájában ez talán nem annyira meglepő 笑 . A betegesen obszcén vígjáték sztorija szerint Kyosuke Shikijo középiskolás deák ösztönszerűen küzd az igazság védelméért, mellesleg kissé töketlen a leányzókkal. Ezen kívül Kyosukének van egy titka. Szeret női fehérneműt húzni a fejére, melynek segítségével szuperképességű alteregójává, a Perverz Maszkos ( 変態仮面 ) alakjává változik. A szokatlan érdeklődési szüleitől származik, mazohista apjától és S&M királynő szadista anyjától. Apropó, kínai fétis -szószedetért ildomos ide kattintani. A 究極 !! 変態仮面 1992-1993-as manga alapján készült film a saj

Szilveszter a Bundon

Kép
Épp, hogy odaértünk a tűzijáték a kezdetére!  Az elvtársak azért vigyáztak arra, hogy túl jól senki ne érezze magát! 笑 A szilveszterrel és másnapossággal kapcsolatos kínai szókészlet pedig az alábbi linken érhető el!

Chichiro a Yuyuanben

Kép
Jó, nem egy Jiufen (九份), de azért a Yuyuannek is megvan a maga varázsa, s az éj leszálltával valósággal megelevenedik egy titokzatosnak bár kevésbé titokzatos; ám annál magával ragadóbb fénylabirintus, hol helyenként bűzhödt bár helyenként csábító szagorkánok egymásba feszülése közepette grasszálhatunk kedvünkre. Yubabával (湯婆婆) találkoztunk a Starbucksban, Chichirót (千尋) pedig egy anhui taxisofőr kergette, Haku (ハク) sárkánnyá változott alakját valami éhenkórász levágta és fáradt olajban kisütötte, mindeközben lőttem pár képet.