Bejegyzések

女書 - a nők írása vol.1.

Kép
A nǚshū (女书/女書), vagyis a nők írása egy, anyáról lányára továbböröklődött, kizárólag nők által használt egyedi írásrendszer volt, Húnán tartomány déli Jiāngyǒng járásában (江永县), valamint a nem túl messzi területeken, így  Guìlín -ban (桂林) is. Eredetileg qīyánshī (七言诗) versformában íródott, mely alkotás vagy összesen hét szótagot tartalmaz, vagy nyolc/négy soros vers soronként hét szótaggal/írásjeggyel. A nǚshū leginkább nászajándékok (婚嫁礼物) tárgyain lelhető fel, így legyezőkön (扇面), kendőkön (布帕), különböző hímzéseken (绣) etc., ebből adódóan elnevezései közé tartozik a xiùzì (绣字), pàshū (帕书) és gēshàn (歌扇) is, de sāncháoshū (三朝书) és zhǐwén (纸文) titulus alatt szintén a nők írását értjük.   Történetét tekintve, az ősi Kínában a női emancipáció egy kevéssé ismert fogalom volt, s a szebbik nemet kizárták a közoktatás alól, mi több a nők taníttatása afféle extravagáns dolognak számított. A társadalomban betöltött korlátozott funkciójuk nem tette indokolttá az írás-olvasás elsajátít

Korabeli Nanjing-i képeslapok vol.1.

Kép
Korabeli képeslapok Nán ​ jīn g -ból.  A fenti képek a  Zhōngshān Líng -t (中山陵) ábrázolják (valamint Sun-yat Sen rezidenciáját a második képeslap legalsó képén.)  Míngxiàolíng (明孝陵) - Míng királysírok , illetve környéke.  Línggǔsì (灵谷寺) - lélekvölgye templom , szintén a Zǐjīnshān-on (紫金山).

A kínai pidgin - 洋泾浜英语

Kép
Miután bitxəšï  megvizsgálta a japán-, pontosabban yokohama-pidgin t, jelen hasábon a kínai-pidgin kerül terítékre. A pidgin alapvetően egy strukturálisan leegyszerűsített, funkcionálisan korlátozott nyelv, melynek nincsenek anyanyelvi beszélői. Ettől függetlenül mégis milliók nyelve volt, adott esetben az a mai napig (Új-Guinea, kreol nyelvek, etc.).  A pidgin ugyanis egy olyan kommunikációs rendszer (交际语言, érintkezési nyelv), melyet a közös nyelvi háttérrel nem rendelkező, ám egymással kereskedelmi okokból kifolyólag beszédet folytatni kényszerülő csoportok fejlesztettek ki. A pidgineket  szokás volt ideiglenes, keverék (混合语), vagy marginális nyelvnek nevezni: szókincsük korlátozott, s természetesen kevesebb szerepet tölt be, mint azok a nyelvek, melyekből kialakultak.  Írásban először 1850-ben jelent meg a pidgin, eredetére vonatkozólag a következő szavakat vetették fel: az angol business szó helytelen kínai (kantoni) kiejtése az angol pigeon (galamb) - a galamb alkalmas a

Prostitúció update

Kép
Nemrég találkoztam a hírrel - mely ugyan tavaly év végi rendelet -, hogy a Közbiztonsági Tanács (公安机关) a szexet foglalkozásszerűen űző perszónákat  illető korábbi hivatalos - màiyínnǚ (卖淫女), kéjhölgy, "kéjt áruló nőszemély" - terminust shīzúfùnǚ (失足妇女) - "eltévelygett, rossz lépést tett asszonyra" változtatta, ami mértékekkel eufemisztikusabb, s elfogadóbb. Ezáltal kikerültek a bűnözői kategóriából, s jobbára szerencsétlenségük miatt a társadalom perifériájára került nőket értik alatta, ergo jelentős előrelépést történt.  Apropó, a 做爱 bejegyzés is frissült.  

Androidok Kínában

Kép
Az elmúlt évtizedekben lejátszódó társadalmi és gazdasági változások egyik eredményeként a digitális korszak is utolérte Kínai Népköztársaságot. A világ egyik leggyorsabban növekvő gazdaságában elő emberek immáron ennek előnyeit is képesek kihasználni. A kínai családtervezési program ’egy gyerek politikája’ egy olyan generációt hozott létre, mely az új technológiák legfőbb igénylőjévé és felhasználójává vált. Példának tekintve az internet szolgáltatás 1994-ben jelent meg az országban, nem egészen három éven belül már 620. 000 „netpolgárral”, valamint közel 300.000 világhálóra csatlakozott számítógéppel rendelkeztek. Napjainkban a kínai internetezők száma a 450 millió főt is meghaladta, s ezzel a világ legnagyobb „internetes populációjával” rendelkezik, a háztartások 65%-a rendelkezik számítógéppel, a felhasználók átlagosan 18. 3 órát töltenek el egy héten internet eléréssel, mely napi 2.6 órát jelent. Az információtechnológia eme rendkívüli fejlődése a kínai emberek életvitelére, n

A nap kifejezése

Kép
Az imént botlottam bele a kifejezésbe, miszerint: xīn yǒu língxī yīdiǎn tōng (心有灵犀一点通) - "hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn ", ergo két szív egyként ver. Nem bírtam nem megosztani.  Ha már itt tartunk, a fekete orrszarvút sikeresen kiirtotta az emberiség .  偷猎万岁! - éljen az orvvadászat...  Aki valaha is orrszarvú agyarat - xīniújiǎo (犀牛角) - használt vágyfokozóként - chūnyào (春药) -, azt Retekszisz erőszakolja meg hátulról. A suo placito az olybá kedvelt orrszarvú bátyó (犀牛大哥) valamelyik szerzeményét hallgassa százezerszer tízmillió létforgatagon keresztül. 

Kína 10 percben

Kép
Egy rövidke, általános ismeretterjesztő videó Kínáról. Nem ajánlanám, ha nem érezném szükségét, csak amennyire meglepett, hogy Kínában milyen keveset tudtak Magyarországról, Magyarországon meglepett mennyire keveset tudnak Kínáról. Be patient, and have fun!