Bejegyzések

kínaiul nevetni címkéjű bejegyzések megjelenítése

Ne röhögtess! 笑

Kép
Nemrégiben újfent a  Dongtai úti bolhapiacon jártam, s bár nagyjából ismernek az árusok, nagyjából mindig szeretnének lehúzni, amennyire csak lehet, hihetetlen, hogy meg tudják röhögtetni az embert a rituális alkudozás kezdőárfolyamával. Ennek kapcsán jött az apropó, hogy megvizsgáljuk, mennyire tudjuk szétröhögni az agyunkat a hanok nyelvén, fokozatosan haladva a robbanás-szerű kacajtól a röhögésbe való beledöglés állapotáig.  爆笑了 bàoxiào le : vajmi humorbomba odáig ketyeg, hogy afféle robbanásként tör ki belőlünk a röhögés  笑喷了xiàopēn le : ez voltaképpen egy anhui taxis röhögése, mikor a földöntúli vidulás közben némi szaliva is távozik az éterbe. Persze nem kell szó szerint fordítanunk, hozzávetőlegesen az oltári nagy röhögés értelem társítható hozzá.  笑得肚子疼 xiàode dùzi téng : hasfájásig fajuló kacarászás, hasát fogja a röhögéstől  笑弯了腰 xiào wānle yāo : hétrét görnyed a hahotában  笑得满地打滚儿 xiàode mǎndì dǎgǔnr : hisztérikusan, földön hemperegve heherészik