Ugrás a fő tartalomra

Bejegyzések

Bejegyzések megjelenítése ebből a hónapból: január, 2014

Holdújévi mix

Holdújévi best of Doufukuai tollaiból: 
Holdújévi szokások - 春节习俗 - Ki az a Tűzhelyesten és miért köp a Jádécsászárnak? Miért ne vágassunk hajat vagy vegyünk egy új pár cipőt a kínai holdújév idején? 
Lámpás fesztivál - 春灯节 - A holdújév záró ünnepsége, mely bejegyzésből kiderül, mi is az a tigrisnyelv, és miért akarta az Égi császár lezúzni az emberiséget. 
Kínai kapuőrzők - 门神 - 钟馗 in da house, rettegjetek démonok! Kik ezek a morózus figurák a kínai folklórból és hogyan lettek házi biztonsági őrből brókerarcokká? 
年 Nián​ - avagy miért is kell annyit petárdázni újévkor Kínában - Mi az Nián és miért akart felfalni mindenkit?  És miért kell petárdázni Kínában? 
Kínai oroszlántánc - Holdújévkor táncra perdül az oroszlán. Miért? 
Teknős és hal Kínában - Mit jelképez a hal Kínában és hogyan került bele Akūpāra világteknős e bejegyzésbe?
bitxəšï-史 kapcsolódó bejegyzéseA ló éve 午年
Kellemes olvasást és boldog holdújévet kívánok!  马上有钱,马上有爱,马上有好运! (Lóhátán (avagy íziben) a pénzt, szerelmet, szerenc…

姥捨て山

Az ubaseteyama(姥捨て山), szó szerént a megöregedett nő (女+老) hegyekbe hajítása (egyéb változatban  きろうでんせつ [棄老伝説]-ként szerepel) a régi Japán egy állítólagosgyakorlata volt.  Többnyire aszályos időszakok illetve éhezések során - esetenként a földbirtokosok (殿様) rendeletére - melynek során az idős, magatehetetlen (口減らし) hozzátartozókat egy távoli, kietlen helyre cipelték, majd ott magukra hagyták őket.  E gyakorlat megerősítetlen szájhagyománya Európában sem teljesen ismeretlen, lásd a szerbiai lapot, vagy az északi államok ättestupa nevű szokását.
A legenda szerint, a háton cipelt öregemberek a hegyre vezető út során ágakat tördeltek le (枝折り型) s ejtették a földre, ezzel jelezvén az utat a visszatérő fiuk eltévedését elkerülendő 「お前が帰るときに迷わないように.  Néhány festményen és versen kívül sok bizonyíték mindenesetre nincs a dologra, s bár Keisuke Kinoshita Az 1958-as Narayama Bushikō (The Ballad of Narayama, 楢山節考), majd  Shohei Imamura 1983-ban készült azonos című alkotása szintén az ubasete té…

Urbex vol.2 - ismét 拆哪 a terítéken

Kapcsolódó bejegyzések: 

Egy lilong pusztulása
A francia koncessziós

Életképek

A Dongtai-út közelében, Xizangnalu (西藏南路), Jinanlu (济南路), Fuxingzhonglu (复兴中路) urbanisztikai vadrezervátumában tett séta, nos, Shanghait asszem' nem ezzel az oldalával szokták reklámozni, ugyanis erre akkorákat csuláznak az emberek, hogy csak mentőövvel és búvárpipával járok oda. Ezek a terület kiválóan alkalmas arra, hogy megfigyeljük a lilongok mindennapjait. 

Kapcsolódó bejegyzések: 

Dongtailu régiségpiac - 东台路古玩市场

A francia koncessziós negyed vol. 1 - Xintiandi

Francia koncessziós negyed vol. 2 – Fuminlu, Jululu
Tianzifang 田子坊

Shanghai fekete-fehérben

A dzsungel törvénye - közlekedés Kínában

A shanghai-i zöld banda története

A shanghai-i urbanizáció története

Francia koncessziós negyed vol. 2 – Fuminlu, Jululu

Tettünk egy délutánból estébe nyúló, fotókban bővelkedő sétát a nem túl messzi Fumin (富民路) illete Julu úton (巨鹿路), ami ugyan manapság már végletekig disztopikus han Mordor visszatükröződése, mégis olyan menő helyek vannak itt, mint a Shelter, The Apartment, Dr. Wine, People 7, vagy további példákat említve a Mr. Pancake, Life Café, etc. A korábbi francia koncesszió részeként anno nagykövetségek voltak itt, ebből adódóan csak mint követségek negyedeként (领馆区)hivatkoztak a területre, ahol mindvégig nagyszámú Rőtszakállú Frigyes (金发碧眼), ergo laowai tanyázott. A Julu út korábbi neve egyébiránt Julaida út(巨籁达路, Rue Ratard) volt, 1907-ben építették, Shanghai kortárs francia konzuljának nevéből, 1943-ban a francia koncessziót felszámolták, és Julu útra (钜鹿路, „Vasszarvas útra”) keresztelték át, majd 1966-ban lett belőle a mai Julu út (巨鹿路„Nagy szarvas út”).
Kapcsolódó olvasmányok:
A francia koncessziós negyed vol. 1 - Xintiandi
Shanghai fekete-fehérben
A shanghai-i zöld banda története