Ugrás a fő tartalomra

精选博文

Japán folklór vol. 8 - Madarak a japán kultúrában

Cǎonímǎ enciklopédia vol.4. - F

Kínai internetszleng, Cǎonímǎ enciklopédia volume 4. 

fānqiáng (翻墙): "átmászni a falon", kisurranni a nagy tűzfal mögül. Manapság már nem olyan nagy mutatvány, teljesen felhasználóbarát proxy-szervereken keresztül garázdálkodhatunk szerte az interneten Kínából is; amúgy túlzás lenne azt állítani, hogy a kínaiak annyira vágynának a számukra el nem érhető oldalakra: se a facebook (helyette ott van mondjuk a renren, vagy a QQ), se a blogger (helyette sina weibo) se a youtube (bár utóbbi lehet, hogy elérhető, már nem emlékszem, de használni senki nem használja a kínaiak közül, hisz ott a youku, tudou, illetve a youku már megvette a tudout) nem örvend nagy népeszerűségnek, a google helyében pedig a baidu bonyolítja az ország internetes forgalmának legszámottevőbb részét. S ezek az oldalak ugyanazokkal a funkciókkal rendelkeznek, amit a nyugati szolgáltatók nyújtanak, mi több, talán jobban igazodnak a kínai felhasználók igényeihez, ergo ha nem lenne a nagy tűzfal, akkor sem történek ki üdvrivalgásban, s nem regisztrálnák végig magukat az összes említett oldalon. Mindazonáltal, a kínai internet korai éveiben még komoly képzettség kellett a tűzfal átmászásához, és valóságos szubkultúrát alkottak a falon túljutva az internet szabad földjére lépők. 

fēifǎ xiànhuā, fēifǎ chīhē, fēifǎ mò’āi, fēifǎ XX (非法献花,非法吃喝,非法默哀,非法XX): "illegális virágadás, illegális evés-ivás, illegális néma tisztelgés, illegális XX" 

非法献花 : miután a Googlet kiebrudalták a népköztársaságból, néhányan csokrokat vittek a Google kínai főhadiszállásához, a biztonsági őrök megítélésében viszont ez illegális cselekménynek minősült. Mármost ez pont olyan röhejes, mint ahogy hangzik, a netpolgárok pedig előszeretettel karolják fel az ilyen eseteket. 




非法吃喝 : ez a kifejezés akkor terjedt el, mikor a kínai Twitter-felhasználók (mely hivatalos keretek között szintén nem elérhető Középföldén) összegyűltek, hogy megvitassák a három bebörtönzött fújiàni netpolgár (范燕琼, 吴华英, 游精佑) ügyét. A füves-sáros lovak Dél-Kínától Észak-Kínáig szerte fórumokat tartanak egymásnak, a pandák azonban feloszlatták a fővárosi turnét, illegális evés-ivás vádjával. (A panda szintén egy kódolt hivatkozás: az állat ugyebár Kína nemzeti kincsei közé tartozik - guóbǎo (国宝), ami homofón a belbiztonsági hivatal rövidítésével: guóbǎo (国保) - guónèi ānquán bǎohù zhīduì (国内安全保护支队). 

非法默哀: szintén a Google ügyhöz kapcsolódik, a szarkasztikus kifejezés arra utal, hogy már némán megemlékezni, tiszteletet adni is törvénybe ütközik. 

非法XX: bármi illegalitásba ütközhet, ami nincs harmóniában a kormány elképzeléseivel. 

fǔwòchēng (俯臥撐): "fekvőtámasz" az előző bejegyzés egy kommentjében már szerepel egy fekvőtámaszos haláleset, de e veszélyes sportgyakorlat sorra szedi áldozatait. Jelen eset a 2008-as Wèng'ān-lázadáshoz (瓮安骚乱) kötődik: egy 16 éves helyi lány, Lǐ Shùfēn (李树芬) holttestét találták meg a folyóban, halálát egy wèng'āni hivatalnok fiával hozták kapcsolatba, a rendőrség azonban védelmére kelt: a rendőri történetrekonstruálás szerint a fiú és a lány előbb veszekedtek a folyóparton, majd megnyugodtak. A fiú hirtelen felindulásból elkezdett fekvőtámaszozni a part mellett, a lány meg addig a vízbe ugrott, és megfojtotta magát. A hozzátartozók és a netpolgárok viszont ezt a történetet más változatban ismerték, és nem féltek hangot adni ennek: a kínai bloggerek, Zhōu Shǔguāng (周曙光) - 'Zola' vezetésével megmozgatták a kínai blogszférát, minden lehetséges eszközön - saját weboldalak, msn, QQ, twitter, etc. - terjesztették az általuk készített riportokat az elhunyt lány családtagjaival, és a feltételezett gyilkossággal kapcsolatos beszámolókat, fotókat - első ízben formálva tömegtiltakozást az interneten keresztül. A Tianya.cn közösségi média szolgáltató, mely chat-szobákat biztosít a fórumozók számára szintén nagy szerepet vállalt az információ terjesztésében, és a tiltakozók közötti kapcsolattartásban. A hivatalos jelentések szerint 30.000 dühödt tiltakozó lepte el Wèng'ān utcáit, és elszabadult a pokol, a felkelés 7 órája alatt 150 sérült, és 160 megrongálódott épület, és 200 letartóztatás lett az események mérlege, miután 1500 félkatonai alakulatot vezényeltek a tiltakozás elfojtására. Ekkor tudatosult a kormányszervekben, micsoda szervezőerőt képesek biztosítani a különböző fórumok és chatszobák, így ezek cenzúrázását is új keretek közé helyezték - kivált a rendezendő olimpia miatt, nem volt szükség belső botrányokra. Megpróbáltak peren kívül megegyezni a családdal, ami nem sikerült. A wèng'āni párttitkárt leváltották, és nyomozást indítottak az ügyben, a boncolás alapján nem történt szexuális erőszak, így ennyivel le is zárult az ügy. A közvélemény szerint megoldatlanul. A fekvőtámaszozás ezt követően az interneten, mint a rendőri kifogások szinonimájává vált. 

fànzuì ( 饭醉): "kaja-részegség", homofón a fànzuì-ra (犯罪) - bűncselekményt elkövetni. A részegre evők bandája - fànzuì tuánhuǒ (饭醉团伙) alatt a pandák által szétkergetett illegális evős-ivós buli résztvevőit értjük. 

fángnú (房奴): "a lakás rabszolgái", pontosabban a jelzálog rabszolgái, kik jövedelmük 40-50%-át kénytelenek lakástörlesztő-részletekre fordítani, ami hatalmas terhet ró rájuk. 

fǔtóu bāng (斧头帮): a "fejszés banda" - létező alvilági szervezet, titkos társaság volt Shànghǎiban a város japán okkupációja alatt, később misztikus alakjuk számos hong kongi kung fu-fimben megjelent. Újabban a KKP-re való kódolt hivatkozás. 

fùèrdài (富二代): második generációs bonvivánok, róluk bővebben itt

fǎlǜ búshì dǎng jiànpái (法律不是挡箭牌): "a jog nem pajzs" - Jiāng Yú (姜瑜), a külügyminisztérium szóvivőjének válaszában hangzott el, hogy ne használják a jogot pajzsnak, mikor külföldi újságírók kérdezték a közel-keletről érkező, Kínában is fejlődésnek indult, ám gyorsan lekapcsolt jázminos forradalomról. 

fǎnfǔ nǚzhànshì (反腐女战士): "korrupcióellenes harcos hercegnő" - Guō Měiměi (郭美美), és Lú Xīngyǔ (卢星宇) gúnyos elnevezése, elvileg mindketten jótékonysági szervezeteknek dolgoznak, s a rászorulóknak segítenek, csak közben nem restellik saját tekintélyes jólétüket a világ tudtára adni. Par exemple 'Guō baba' luxos-kocsikban fényképezkedik, és a Vöröskereszt menedzserének adta ki magát, aztán kiderült, hogy semmilyen kapcsolatban nem áll velük. 

fēizhèngcháng fāngshì (非正常方式): "rendellenes módon" - Chénguāngchéng (陈光诚), a vak polgárjogi aktivista 2012. áprilisában megszökött házi-őrizetéből a fővárosi amerikai nagykövetségre, a hivatalos kommentár szerint az amerikai nagykövetség rendellenes módon járt el, mikor beengedte. Chéng május óta New Yorkban tartózkodik.

Megjegyzések

  1. Nem ez a 斧头帮 volt a Pofonok földjében is?

    VálaszTörlés
  2. Nem láttam a filmet, de ahogy olvasom, igen :)

    VálaszTörlés

Megjegyzés küldése

Népszerű bejegyzések ezen a blogon

百度一下,你就知道!

A számítógépes nyelvészet blog kezdeményezése kapcsán született az alábbi poszt:

Bǎi​dù yī​xià, nǐ jiù zhī​dào! (百度一下,你就知道!) –vagyis „Baidu-zz egy kicsit, és máris megtudod!- szól a Baidu - Bǎidù (百度) - 2000 januárja óta jegyzett pekingi központú, vezető kínai keresőportál szlogenje. Az Alexa Internet, Inc., az internetes oldalak forgalmának megbecsülése és rangsorolása alapján 2011 júniusában összesítésben a Baidu 6. helyen végzett, ami nem meglepő – pusztán a kínai internetfelhasználók rohamosan növekvő számából adódóan sem, mely mára kalkulációk szerint a négyszázötvenmilliót is meghaladta. A Baidu Kína vezető internetes keresőmotorja, a Google kivonulását követően folyamatosan növekvő piaci részesedéssel rendelkezik, 2011. márciusi adatok szerint már 75,5%-os dominanciával.
Számos szolgáltatással bír, ezek közül a legfontosabb a kínai nyelvű keresőmotor, mely által weblapokra, képekre, videókra kereshetünk rá. Néhány adatot tekintve a Baidu 740 millió weboldal, 80 millió kép, és köz…

A kínai írásjegyek

A kínai írás genezise igen mélyre nyúlik vissza, a világ egyik legrégebbi folyamatosan létező, és máig használt írása, a kialakulására vonatkozólag kevés forrás létezik, legenda viszont annál több. A Hadakozó Fejedelemségek korabeli művek - Xún​zǐ (荀子), Lǚ​shì​ Chūn​qiū (吕氏春秋) - szerint a kínai írásjegyek feltalálása Cāng​ Jié (仓颉) nevéhez fűzhető, ki a misztikus Sárga császár - Huáng​dì (黄帝) minisztere, és történésze is volt egyben, oly rendkívüli bölcsességgel, hogy még a félistenekkel és istenségekkel is megértette magát. Cāng​ Jié a Míng-kori (1367-1644) Táo Táoyí (陶宗仪) történeti művében - Shūshǐ huì​yào (书史会要) is megjelenik, miszerint Cāng​ Jié Huáng Jié (皇颉) adott névvel, s Hòugāng (候冈) családnévvel is ismert volt. Az ismert ábrázolások alapján négy szemmel rendelkezett, a felső kettő a nap és a hold váltakozását figyelte, míg az alsó kettővel a teknőspáncél, valamint a madártollak mintázatát is képes volt megkülönböztetni, az általa kifundált írást a leszármazottak régi írás…

上网了没有?

Szakszemináriumi matéria, a kínai internetes nyelvhasználatból.

When the society changes, language as a sign that the society will also undergo transformation. The digital age in China is the beginning of computer-mediated communication, and recent dramatic social, economic, and political changes that have taken place in China should lead to a change in the Chinese language as well.
The computer-mediated communication (CMC) has become increasingly widespread throughout the world, thanks to the rapid development of the computer technology. In mainland China, since the Internet service started in 1994, it has been developing very quickly. As early as October 1997 there were around six hundred and twenty thousand Chinese netizens. And approximately thirty hundred thousand computers were connected with the Internet.
In January 2007 there were approximately 137 million netizens in mainland China. Around 59 million computers were connected with the Internet. And China had about 843 thousan…

A japán vonatokról

"Japánban a vonatok olyan elbaszottul fejlettek, hogy hangsebességgel közlekednek és androidok irányítják őket, soha a büdös életbe nem késnek. Optimusz fővezérben tótágast áll a genitális szerelem a japán csodát szemlélve: hejj de high-tech vagy bébi" - hallhatjuk a Blikk tudósítóját Tokióból. 
Köztudottan sok van, mi csodálatos, ezek egyike pediglen az a bizonyos japán vonat. Amiről bizonyára a fentebbi fantazmagóriáink vannak, s mi több furtonfurt visszaöklendezi magát a toposz, hogy a japán közlekedési miniszter lemond, ha egy percet késik a vonat, et cetera.

Nos, amire te gondolsz, az nagy valószínűséggel a shinkansen, ami valóban egy módfelett előrehaladott jószág, azonban a japán fővárosban élve a napi ingázásban aligha találkozni vele. Közlekedni vele pedig, még annyira se. A magam részéről két vonalat használok a mindennapi közlekedésben, a Den-en-toshit (田園都市線) s a Yamanotét (山の手線), így pusztán e kettőről van tapasztalatom, ám elöljáróban annyit, hogy felejtsük el…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 8 - A 731-es alakulat nyomában

A Tōkyō sötét múltja sorozatban esett már szó különböző Edo-korividámságokról, évszázadokkal ezelőtti borzalmakkal azonban vélhetően nehezebb együttérezni, mint a közelmúlt kegyetlenségeivel. A sorozat ezen következő epizódjában a XX. századba tekintünk vissza, azon belül is a 731-es alakulat (731 部隊), illetve az azokhoz köthető emlékekhez. Mindenekelőtt ildomos belőlni a kontextust: második világháború, azon belül is második sino-japán háborúban (1937–1945) járunk. Kina észak-keleti területei - nevezetesen Mandzsúria - japán fennhatóság alatt. A tartomány fővárosa, Harbin (哈尔滨), s annak Pinfang kerülete (平房区) adott helyet a 731-es alakulat működésének, melyen keresztül a japán háborús bűnök legsötétebb bugyraiba nyerhetünk némi betekintést. A Japán birodalmi hadsereg hivatalosan Járványmegelőzési és Víztisztító Osztályának (関東軍防疫給水部本部) nevezett alakulatát a Kenpentai (憲兵隊), a voltaképpeni titkosrendőrség irányitása alatt hozták létre, ám az hamarosan az Északkelet-Kinában és Oroszor…

Japán kocsmológia vol. 1. - Yokochō sikátorok - Omoide Yokocho

A kínai kocsmológia tudományos blogsorozat után belekezdünk a japán kocsmológiába is, mely szintúgy hasonló komolysággal fogja végigjárni a témát itt Tōkyōban. Ma Shinjukuban jártam, akadt a zsebemben egy gopro ezért gondoltam végigjárok az Omoide Yokochón (思い出横丁) "emlékek sikátora'. a sorozat nyitányaként. Mi is az a yokocho?  A yokocho effektíve sikátor, szűk kis utcácska, mely egy totális más Tōkyōba vezethet el bennünket, mint amit a széles sugárutak és felhőkarcolók dicsfényében megszokhattunk. Az Omoide Yokocho - vagy a Shinjuku állomás nyugati kijáratánál található, az évtizedek számos tűzesetét és szerencsétlenségeit számos épület átvészelte, s valódi romkocsma labirintust találhatunk itt, melyekben yakitoritól a motsu-nabén át a soba tésztásig számos falatot szerezhetünk a sör és szaké mellé.   A nevezetes szűkös utcácskákat "pisás sikátorként" (ションベン横丁) is szokták volt emlegetni, mivelhogy az 1999-es tűzvész előtt nemigen voltak mosdók a kis krimókban. A …

Az agymosás kínai művészete

Az imént olvastam Robert B. Cialdini: Influence - The Psychology of Persuasion cimű könyvében egy érdekes fejezetet, melyben a következetesség elvéről van szó, azaz hogy milyen erősen tartunk ki döntéseink illetve elmondottjaink mellett. Pszichológia kutatások alapján ha az ember állást foglal egy bizonyos dologgal kapcsolatban - akkor ezen elv alapján - nagy valószinűséggel akkor is kitart mellette, ha bebizonyosodik a tévedése. Mindezt többek között egy érdekes kinai példával igazolja a szerző. A koreai háborúban (1950-1953) számos amerikai katona találta magát kinai fogolytáborokban. Az már a kezdetektől fogva világos volt, hogy a kommunista kinai vezetés gyökeresen eltérő mód kezeli a foglyokat, mint Észak-Koreai szövetségese, mely utóbbi szigorú megtorlások és büntetések útján vélte hatalma biztositását, valamint a fogva tartottak betörését. A kinaiak egy egészen más, és sokkal hatékonyabb módszert válaszottak.
Tudatosan mellőzve a brutalitást, fizikai fenyitéseket egy szofiszti…

Fejezetek Tōkyō sötét múltjából vol. 2 - Kozukappara vesztőhelye

Minami senju (南千住) számos jelentős történelmi esemény emlékét őrzi, talán több olyat is, amire nem szívesen szoktak volt visszaemlékezni. Ilyen példának okáért a Kozukappara vesztőhelye (小塚原刑場), mely egyike volt az Edo-kori Tōkyō három nagy kivégzőhelyének - Nishikigamori - a mai Shinagawa közelében, valamint Odawa mellett - utóbbi Hachioji külvárosában. A vesztőhelyre a Edo-korszak legsúlyosabb halálnemeinek elszenvedői - fővesztés (斬首刑), keresztre feszítés (磔), máglyán elégetés (火罪) nyertek belépőt, de itt voltak közszemlére téve a gokumon 獄門 - 'börtönkapu' a testtől megválasztott koponyák (mint Masakado fejének esete) is. A hagyományos geomanciai képzetek alapján a rontás/negatív energiák a város északkeleti sarkából érkeztek, s mivel a város ezen kerülte Edo várától (江戸城) pontosan északkeleti irányban helyezkedett el, valamennyi kelletlen de szükséges intézmény - mint a kivégzőhely, vágóhidak, vagy éppen Yoshiwara vöröslámpás negyede is ezen a területen kapott helyet. Ara…